[오늘의 생활영어] I can't take it anymore; 더 못 참겠어
(Matt and his wife Janet are having a difficult time trying to sleep in their apartment…)(맷과 아내 재닛이 자기 아파트에서 쉽게 잠을 들지 못한다…)
Matt: My God when is that music going to stop?
맷: 세상에 저 음악은 언제나 멈추는 거야?
Janet: It's almost 1 am. Doesn't he know it's Sunday and people have to work?
재닛: 새벽 1시가 다 됐어. 옆집 남자는 오늘이 일요일이고 다들 일해야 되는 거 옆집 남자는 모르는 거야
Matt: He's never been a good neighbor. He only thinks of himself.
맷: 저 사람은 한 번도 좋. 제 생각만 해.
Janet: These walls are paper thin. I wish we could move.
재닛: 여기 벽은 종이처럼 얇은데. 우리 이사 갔으면 좋겠다.
Matt: I'd love to move but right now we can't afford to.
맷: 나도 이사 가고 싶은데 당장은 그럴 형편이 못 되잖아.
Janet: Should we call the police?
재닛: 경찰 부를까?
Matt: Knowing him that would only pour gasoline on the fire.
맷: 옆집 남자 성격상 그러면 불에 기름 붓는 거야.
Janet: What are we going to do?
재닛: 어떻게 하지?
(The neighbor's music next door gets louder.)
(옆집의 음악 소리가 점점 커진다.)
Matt: That's it! I can't take it anymore! I'm going to talk to him!
맷: 이젠 됐어! 더는 못 참아! 내가 말하고 올게!
Janet: Be careful.
재닛: 조심해.
기억할 만한 표현
*These (or My) walls are paper thin: 벽이 종이처럼 얇아.
“Where I live, my walls are paper thin. I can hear everything my neighbor says.” (내가 살던 곳은 벽이 종이처럼 얇아. 옆 집 사람들이 하는 얘기가 다 들려.)
*can’t afford to (do something): (1)돈이 충분하지 않아서 (2)최선책이 아니어서 (무엇을) 하지 못하다.
(1) “I can’t afford to buy a new computer right now.” (지금 당장은 돈이 모자라서 컴퓨터를 새로 못 사.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)