Los Angeles

83.0°

2019.11.17(Sun)

[오늘의 생활영어] it really gets me; ~가 저를 아주 성가시게 한답니다

[LA중앙일보] 발행 2019/08/08 스포츠 19면 기사입력 2019/08/07 20:31

(Stella and Trent are in the student lounge … )

(스텔라와 트렌트가 학생 라운지에 있다…)

Stella: Oh that's great! I lost another dollar in this stupid vending machine. It really gets me!

스텔라: 이런 이런! 바보같은 벤딩 머신에 또 달러를 뺐겨버렸어. 정말 성가셔!

Trent: I'm not surprised. It's always broken-down.

트렌트: 놀랄 것도 없네 뭐. 항상 고장나 있는 걸.

Stella: Yeah. It eats money relentlessly.

스텔라: 그래. 끊임없이 돈을 먹어대는 거야.

Trent: Let me try. Whenever things like this don't work hit it and it'll work.

트렌트: 내가 해볼게. 잘 안될 때는 힘껏 때리면 될 거야.

Stella: You mean sometimes.

스텔라: 어쩔 때는 그렇지.

(Trent hits the vending machine hard.) Bang! Bang! Bang!

(트렌트가 벤딩 머신을 때린다.) 쾅! 쾅! 쾅!

Trent: Hmmm … it usually works.

트렌트: 음…. 보통은 이러면 되는데.

Stella: Not this time. What are you going to do next?

스텔라: 이번엔 아니야. 이젠 어떡할 거야?

Trent: When all else fails kick it.

트렌트: 모든 게 안되면 발로 차.

Stella: Wait! I think that's a bad idea.

스텔라: 잠깐만! 그러면 안될 것 같아.

기억할만한 표현

* broken-down: 고장나다

“Her car is broken-down on the freeway.” (그 여자의 차는 프리웨이 위에서 고장이 났습니다.)

* eats money: 돈을 먹어버리다

“That slot machine ate all of my money.” (그 슬롯 머신이 제 돈을 다 먹어버렸습니다.)

* out of order: 고장이다

“This is the third time today the copy machine is out of order.” (이게 오늘 세 번째 복사기가 고장나는 겁니다.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown