![]() |
(멜과 카니가 직장에서 얘기한다 …)
Connie: Can you guess what I saw yesterday?
카니: 내가 어제 뭘 봤는지 알아?
Mel: I don't have a clue. Tell me.
멜: 내가 어떻게 알아. 얘기해봐.
Connie: Will you promise not to tell anyone?
카니: 아무한테도 얘기하지 않겠다고 약속할래?
Mel: Of course. You've told me many secrets and I've never let you down.
멜: 당연하지. 네가 나한테 비밀을 많이 얘기했지만 내가 한번도 널 실망시킨 적 없잖아.
Connie: Yes. I know but this secret will blow your mind. It's about our boss David.
카니: 그래. 알지만 이 비밀은 엄청나게 놀랄 거야. 우리 상사 데이비드에 대한 얘기야.
Mel: David? What do you know about him?
멜: 데이비드? 그 사람에 대해 뭘 아는데?
Connie: I saw him downtown yesterday. Are you sure you won't tell anyone?
카니: 어제 다운타운에서 데이비드를 봤거든. 너 정말 아무한테도 얘기안할 거지?
Mel: Don't worry. I always keep my word.
멜: 걱정 마. 난 항상 내 말은 지키잖니.
Connie: I saw him with Julie in the mall yesterday.
카니: 어제 샤핑몰에서 줄리랑 함께 있는 걸 봤어.
Mel: What were they doing?
멜: 뭘 하고 있었어?
Connie: He bought her a dress and they were holding hands.
카니: 줄리한테 옷도 사주고 둘이 손을 잡고 있었어.
Mel: Wow! Are you sure it was David? He's married.
멜: 어머! 데이비드가 맞아? 그 사람은 결혼했어.
Connie: I'm positive. I was very close to them.
카니: 분명하지. 내가 아주 가까이에 있었어.
기억할만한 표현
* not have a clue: 전혀 모르다
"If he doesn't have a clue what to do I'll help him." (그 사람이 어떻게 할지 전혀 모르겠다면 제가 돕겠습니다.)
* blow (one's) mind: ~를 깜짝 놀래키다
"His mind was blown when his wife told him she wanted a divorce." (그는 아내가 이혼을 요구하자 깜짝 놀랐습니다.)
* keep (one's) word: 약속을 지키다
"She trusts him because he always keeps his word." (그가 항상 약속을 지키기 때문에 그녀는 항상 그를 믿습니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
20만원 샥스핀 오찬에 분노한 광주 "전두환 강제구인 해야"
"2004년 盧측근 안희정 잡은 윤석열…요즘 그 얘기 자주한다"
LA 매체 "류현진vs범가너, 다저스에 누가 더 필요할까"
FBI 前국장, 트럼프 괴롭힌 러시아 스캔들 수사때 절차잘못 인정
구설 오르내리던 '정치인' 추미애, '후보자'되자 달라졌다
명문대 ‘어른되는 법’ 가르친다
'영어가 모국어가 아니라서' 툰베리, 오해 낳은 표현 사과
[학부모 교실] “UC계 입시서 SAT 폐지하라” 소수계 학생 소송
트럼프, 美민주 미중 합의 공격에 '아무것도 안해놓고' 맹비난
한국, 팔레스타인 극빈층에 50만달러 지원…“3만8000여명 혜택봐”