광고닫기

Los Angeles

48.0°

2020.12.05(Sat)

[오늘의 생활영어] go clubbing; 나이트 클럽에 가다

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

[LA중앙일보] 발행 2020/06/25 미주판 17면 기사입력 2020/06/24 18:01

Dillon and Nick are talking in an elevator.

(딜런과 닉이 엘리베이터 안에서 대화하고 있다.)

Dillon: I haven't seen you around. Where have you been?

딜런: 요즘 통 안보이던데 어디 갔었어?

Nick: I've been to a convention in Chicago.

닉: 시카고에서 열린 컨벤션에 갔다 왔어.

Dillon: I love Chicago. Did you go clubbing?

딜런: 시카고 좋지. 나이트 클럽도 갔었어?

Nick: No. I had my hands full at the convention.

닉: 아니. 컨벤션에서 정신없이 바빴어.

Dillon: You can't be serious. You love to go clubbing.

딜런: 농담이겠지. 클럽 가는 거 좋아하면서.

Nick: True but I want to get ahead in my company and it takes a lot of work.

닉: 진짜야. 회사에서 앞서 가고 싶은데 그러려면 일을 많이 해야지.

Dillon: You are becoming very serious lately.

딜런: 요즘 들어 아주 진지해졌어.

Nick: I'm trying to be a roll model for you.

닉: 너한테도 본받을 만한 사람이 되려고 노력 중이야.

Dillon: I appreciate the thought but I doubt that it will do any good.

딜런: 그렇게 생각해 주니 고맙지만 그런다고 크게 달라지는 게 있을까.

Nick: I'll keep trying anyway.

닉: 어쨌든 열심히 할거야.

기억할만한 표현

*have (one's) hands full: 눈 코 뜰 새 없이 바쁘다.

"Donna has her hands full with her new baby." (다나는 새로 태어난 아기를 보느라 정신없이 바빠요.)

*get ahead: 앞서가다. 성공하다. 출세하다.

"He doesn't like school, but he studies hard to get ahead." (그는 학교 가는 걸 싫어하지만 성공하기 위해 열심히 공부하고 있습니다.)

*a role model: 본받을 만한 사람. 모범적인 인물.

"She is a role model for many women in business." (그녀는 많은 여성 사업가들이 본받고자 하는 인물입니다.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown