광고닫기

Los Angeles

62.0°

2020.10.29(Thu)

[오늘의 생활영어] That's about the size of it; 대략 그 정도야

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

[LA중앙일보] 발행 2020/09/17 미주판 19면 기사입력 2020/09/16 18:12

Two policeman are talking at the sight of a car accident. (경찰관 2명이 자동차 사고 현장에서 이야기를 나눈다.)

Policeman 1: What happened here?

경찰관 1: 여기 무슨 일이야?

Policeman 2: This truck rear-ended the sports car.

경찰관2: 트럭이 스포츠 카의 뒤를 받았어요.

Policeman 1: Is anyone hurt?

경찰관1: 다친 사람 있어?

Policeman 2: The woman in the sports car is banged up a little

경찰관2: 스포츠 카에 있던 여성이 조금 다쳤어요.

Policeman 1: How about the truck driver? How is he?

경찰관1: 트럭 운전사는? 어때?

Policeman 2: He's okay.

경찰관2: 트럭 운전사는 괜찮아요.

Policeman 1: Anything else?

경찰관1: 다른 사항은 없어?

Policeman 2: No. That's about the size of it.

경찰관2: 없어요. 대략 그게 전부에요.

Policeman 1: Check on the woman and get an ambulance here if she needs it.

경찰관1: 여성 운전자 살펴보고 필요하면 구급차 불러.

Policeman 2: There's an ambulance coming.

경찰관2: 구급차는 오고 있어요.

기억할만한 표현

*rear-ended: 앞 차의 뒤를 받다. 추돌하다.

“I got rear-ended this morning by a guy who was talking on his cell phone.” (오늘 아침에 핸드폰으로 통화하며 차를 몰던 운전자가 내 차 뒤를 받았어.)

*banged up a little: (사람이) 조금 다치다. (물건이) 조금 부서지다.

“My bicycle got banged up a little when I drove over it with my car.” (내가 차로 치고 지나가는 바람에 내 자전거가 조금 부서졌어.)

*check on (someone or something): 상황이나 상태를 살펴보다.

“I have to check on the soup. I don’t want to over-cook it.” (수프를 봐야겠어. 너무 끓이면 안 좋아.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown