![]() |
Sharon: What's the problem this time?
샤론: 이번엔 또 무슨 일이야?
Helen: He promised we'd have dinner last night but he didn't show up.
헬렌: 어젯밤에 저녁 먹기로 약속해 놓고는 안 나타났어.
Sharon: Why? Did he forget or was he too busy at work.
샤론: 왜? 약속을 까먹은 거야 아님 일 하느라 너무 바빴던 거야?
Helen: He said he had to work late but I have my doubts.
헬렌: 늦게까지 일했다고는 하는데 난 의심스러워.
Sharon: What makes you think he's not telling you the truth?
샤론: 사실대로 말 안 한다고 생각하는 이유가 뭔데?
Helen: I know he works hard and sometimes works late but there is no reason why he can't call me!
헬렌: 열심히 일하고 가끔 늦게까지 일하는 것도 아는데 전화도 못한다는 게 말이 안 되잖아.
Sharon: I understand. Are you going to break up with him?
샤론: 이해해. 그래서 대런하고 헤어지려고?
Helen: I wish I knew but I don't have the slightest idea.
헬렌: 나도 그걸 모르겠어. 어떻게 해야 될지 전혀 모르겠어.
Sharon: It seems like you two have a lot of problems.
샤론: 너희 두 사람은 문제가 많은 것 같아.
기억할만한 표현
*show up: 나타나다.
“If she shows up late tonight I won’t be there.” (그녀가 오늘 밤 늦게 오면 난 거기 안 갈래.)
*(one) has (one’s) doubts (about someone or something): 의구심이 들다.
“I have my doubts about his honesty.” (그 사람의 정직성이 의심스러워.)
*break up (with someone): (누구와) 헤어지다 결별하다.
“They broke up about two years ago.” (그 사람들은 2년 전쯤에 헤어졌어.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
이재용 징역 2년6월 법정구속…삼성 또 '총수 부재' 악재
트럼프 막판 '사면 로비' 장 섰다…"측근들 수십억 받고 청탁"
'100년 미국' 산산조각 냈다, 트럼프 탄핵 위기는 자업자득
'USA' 유니폼에 딱 걸렸다, 의회 난동 '금메달리스트'의 눈물
“이젠 상류사회서 외면” 초라해진 이방카·쿠슈너
기밀 문서 찢고, 외부에 흘리고…"트럼프 퇴임 뒤 기밀 접근 막아야"
정인이 해법으로 "입양 취소나 아이 바꾸자"는 文대통령
FBI, 펠로시 노트북 훔친 여성 추적…'러 정보기관에 팔려고 해'
중국 노인 '시끄러워'…한 동네 개 22마리 독살에 '발칵'
1400불 지급 시기 다음주에 윤곽…탄핵 절차에 따라 늦춰질 수도