광고닫기

Los Angeles

53.0°

2020.11.26(Thu)

[오늘의 생활영어] go all out; 전력을 다하다

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

[LA중앙일보] 발행 2020/10/10 미주판 21면 기사입력 2020/10/09 18:33

Amy and Lois are having lunch. (에이미와 로이스가 같이 점심을 먹고 있다.)

Amy: You look different. Is that a new blouse?

에이미: 너 다르게 보인다. 그 블라우스 새로 산 거야?

Lois: I just got my hair cut. Do you think it's too short?

로이스: 머리를 잘랐어. 너무 짧은 것 같지 않아?

Amy: No it looks terrific.

에이미: 아니. 멋있다 얘.

Lois: You're just saying that.

로이스: 말로만 그래.

Amy: No I'm not. It looks good on you.

에이미: 아니 진짜야. 너한테 잘 어울려.

Lois: I hope so. I want to get the attention of a new guy at work.

로이스: 그랬으면 좋겠다. 남자 직원이 새로 왔는데 관심을 좀 끌고 싶거든.

Amy: That shouldn't be a problem.

에이미: 관심 끄는 건 문제 없겠는데.

Lois: I bought some nice clothes too.

로이스: 예쁜 옷도 좀 샀지.

Amy: He must be special. You're going all out.

에이미: 특별한 사람인가 보네. 네가 애를 쓰는 걸 보니.

Lois: I think he is. I'll tell you what happens.

로이스: 내 생각엔 그래. 어떻게 진행되는 지 너한테 알려줄게.

기억할만한 표현

*You’re just saying that: 말로만 그래. 말이 그렇다는 거지.

“Are you just saying that or do you really mean it?” (말로만 그러는 거야? 아니면 진심이야?)

*It (or something) looks good on you: 잘 어울려.

“That blue shirt looks good on you.” (파란색 셔츠 너한테 잘 어울린다.)

*get (someone’s) attention: (누구의) 관심을 끌다.

“She got his attention when she bought him a drink.” (그 여자는 술 한 잔 사주면서 그 남자 관심을 샀잖아.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

김혜린 재정 플래너

김혜린 재정 플래너

김준서 이민법 변호사

김준서 이민법 변호사

HelloKTown