![]() |
(찰스가 혼자 점심을 먹다가 친구 잭을 만난다…)
Charles: Hey Jack!
찰스: 안녕 잭!
Jack: Hi Charles. Is this seat taken?
잭: 안녕 찰스. 이 자리에 사람 있어?
Charles: No. pull up a chair.
찰스: 아니. 이리 와서 같이 앉아.
Jack: How long is your lunch break?
잭: 넌 점심 시간 얼마나 돼?
Charles: I have an hour then it's back to my computer.
찰스: 1시간이야. 그 다음엔 다시 컴퓨터 앞으로 돌아가야지.
Jack: I only get thirty minutes for lunch.
잭: 난 점심 시간이 30분 밖에 안돼.
Charles: Then you better chow down. That's a big sandwich you have there.
찰스: 그럼 서둘러 먹어야 되겠네. 네가 먹는 샌드위치 크기도 하다.
Jack: And a short time to eat it.
잭: 샌드위치 먹을 시간은 짧은데 말이야.
Charles: How's work?
찰스: 일은 어때?
Jack: Same old same old. Nothing new happening at work.
잭: 늘 똑같아. 직장에서는 새로운 게 없어.
기억할만한 표현
*Is this seat taken?: 이 자리에 사람 있나요?
“Excuseme is this seat taken?”
(실례합니다만 이 자리에 사람 있나요?)
*chowd own: 빨리 먹다.
“We chowed down two pizzas last night.”
(우리는 어젯밤에 피자 두 판을 잽싸게 먹었어.)
*same old same old: 늘 똑같아.
Jim: “How was your weekend?” (주말 어땠어?)
Roger: “Same old same old. I stayed home and watched sports on TV.
(늘 똑같지 집에서 스포츠 중계방송 봤어.)
'100년 미국' 산산조각 냈다, 트럼프 탄핵 위기는 자업자득
"집사님, 바로 당신 같은 사람이 '파시스트' 입니다"
“이젠 상류사회서 외면” 초라해진 이방카·쿠슈너
'USA' 유니폼에 딱 걸렸다, 의회 난동 '금메달리스트'의 눈물
FBI, 펠로시 노트북 훔친 여성 추적…'러 정보기관에 팔려고 해'
1400불 지급 시기 다음주에 윤곽…탄핵 절차에 따라 늦춰질 수도
"미국 민주주의 살아있다" 단합 외친다
한인타운 업소에 대낮 권총강도…동일범 소행 범죄 신고 잇따라
냉동트럭에 시신 보관…한인 장례업체 비상
바이든 행정부 경제정책 키워드는 '일자리 회복'