광고닫기

Los Angeles

51.0°

2020.11.27(Fri)

[오늘의 생활영어] pull up a chair (or seat); 이리 와서 같이 앉아

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

[LA중앙일보] 발행 2020/11/21 미주판 21면 기사입력 2020/11/20 18:08

(Charles is having lunch alone when he sees his friend Jack…)

(찰스가 혼자 점심을 먹다가 친구 잭을 만난다…)

Charles: Hey Jack!

찰스: 안녕 잭!

Jack: Hi Charles. Is this seat taken?

잭: 안녕 찰스. 이 자리에 사람 있어?

Charles: No. pull up a chair.

찰스: 아니. 이리 와서 같이 앉아.

Jack: How long is your lunch break?

잭: 넌 점심 시간 얼마나 돼?

Charles: I have an hour then it's back to my computer.

찰스: 1시간이야. 그 다음엔 다시 컴퓨터 앞으로 돌아가야지.

Jack: I only get thirty minutes for lunch.

잭: 난 점심 시간이 30분 밖에 안돼.

Charles: Then you better chow down. That's a big sandwich you have there.

찰스: 그럼 서둘러 먹어야 되겠네. 네가 먹는 샌드위치 크기도 하다.

Jack: And a short time to eat it.

잭: 샌드위치 먹을 시간은 짧은데 말이야.

Charles: How's work?

찰스: 일은 어때?

Jack: Same old same old. Nothing new happening at work.

잭: 늘 똑같아. 직장에서는 새로운 게 없어.

기억할만한 표현

*Is this seat taken?: 이 자리에 사람 있나요?

“Excuseme is this seat taken?”

(실례합니다만 이 자리에 사람 있나요?)

*chowd own: 빨리 먹다.

“We chowed down two pizzas last night.”

(우리는 어젯밤에 피자 두 판을 잽싸게 먹었어.)

*same old same old: 늘 똑같아.

Jim: “How was your weekend?” (주말 어땠어?)

Roger: “Same old same old. I stayed home and watched sports on TV.

(늘 똑같지 집에서 스포츠 중계방송 봤어.)

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

박동익 공인 세무사

박동익 공인 세무사

HelloKTown