광고닫기

Los Angeles

69.0°

2021.01.19(Tue)

[오늘의 생활영어] pull up a chair (or seat); 이리 와서 같이 앉아

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

[LA중앙일보] 발행 2020/11/21 미주판 21면 입력 2020/11/20 18:08

(Charles is having lunch alone when he sees his friend Jack…)

(찰스가 혼자 점심을 먹다가 친구 잭을 만난다…)

Charles: Hey Jack!

찰스: 안녕 잭!

Jack: Hi Charles. Is this seat taken?

잭: 안녕 찰스. 이 자리에 사람 있어?

Charles: No. pull up a chair.

찰스: 아니. 이리 와서 같이 앉아.

Jack: How long is your lunch break?

잭: 넌 점심 시간 얼마나 돼?

Charles: I have an hour then it's back to my computer.

찰스: 1시간이야. 그 다음엔 다시 컴퓨터 앞으로 돌아가야지.

Jack: I only get thirty minutes for lunch.

잭: 난 점심 시간이 30분 밖에 안돼.

Charles: Then you better chow down. That's a big sandwich you have there.

찰스: 그럼 서둘러 먹어야 되겠네. 네가 먹는 샌드위치 크기도 하다.

Jack: And a short time to eat it.

잭: 샌드위치 먹을 시간은 짧은데 말이야.

Charles: How's work?

찰스: 일은 어때?

Jack: Same old same old. Nothing new happening at work.

잭: 늘 똑같아. 직장에서는 새로운 게 없어.

기억할만한 표현

*Is this seat taken?: 이 자리에 사람 있나요?

“Excuseme is this seat taken?”

(실례합니다만 이 자리에 사람 있나요?)

*chowd own: 빨리 먹다.

“We chowed down two pizzas last night.”

(우리는 어젯밤에 피자 두 판을 잽싸게 먹었어.)

*same old same old: 늘 똑같아.

Jim: “How was your weekend?” (주말 어땠어?)

Roger: “Same old same old. I stayed home and watched sports on TV.

(늘 똑같지 집에서 스포츠 중계방송 봤어.)

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

조앤 박 재정전문가

조앤 박 재정전문가

HelloKTown