Los Angeles



[오늘의 생활영어] tell me about it; 누가 아니래

[LA중앙일보] 발행 2020/04/10 미주판 23면 기사입력 2020/04/09 18:46

Laurie is talking to her boyfriend Jerome…

(로리가 애인 저롬과 얘기를 하고 있다…)

Laurie: I should go right to bed. It's not my day today.

로리: 곧장 침대로 가 쉬어야겠어. 오늘은 일진이 사납네.

Jerome: That sounds serious. What happened?

저롬: 심각한 것 같네. 무슨 일 있었어?

Laurie: First my boss blew his top because he lost some information on his computer so he started shouting at me.

로리: 맨 먼저 상사가 컴퓨터에 저장해 놓은 정보가 좀 없어졌다고 불같이 화를 내더니 내게 버럭 소리를 지르기 시작하는 거야.

Jerome: What's up with that? He must be difficult to work for.

저롬: 그건 아니다. 같이 일하기 힘든 사람이네.

Laurie: Tell me about it! Then I lost my purse with all my credit cards driver's license and check book.

로리: 누가 아니래! 그리고는 크레딧 카드 전부하고 운전면허증, 수표책이 들어있는 지갑을 잃어버렸어.

Jerome: Where did you lose it?

저롬: 어디서 잃어버렸어?

Laurie: I have no idea. I don't know where it can be.

로리: 몰라. 어디서 잃어버렸는지 모르겠어.

Jerome: What a crazy day.

저롬: 아주 황당한 날이네.

Laurie: There's more. My cat got sick and that cost me $200.

로리: 또 있어. 키우는 고양이가 아파서 치료비로 200달러를 썼어.

Jerome: Well I think you need a vacation.

저롬: 저런 휴가 낼 때가 됐다.

기억할만한 표현

*it's not my day: 일진이 사납다

"This just isn't my day. Everything that could go wrong did go wrong." (오늘은 일진이 사납네요. 되는 일이 하나도 없어요.)

*blow (one's) top: 발끈하다. 불같이 화내다.

"My mother is blowing her top because my father came home very late." (아버지께서 너무 늦게 귀가하시자 저희 어머니는 화를 많이 내셨습니다.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈


포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기