Los Angeles

82.0°

2020.09.22(Tue)

[오늘의 생활영어] keep (somebody) posted; (누구에게) 최신 소식을 정기적으로 알려주다

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

[LA중앙일보] 발행 2020/07/15 미주판 19면 기사입력 2020/07/14 18:29

Two friends are saying goodbye. (두 친구가 작별인사를 하고 있다.)

Adriana: I heard you're moving to New York.

애드리아나: 뉴욕으로 이사한다고 들었어.

Ryan: Yeah. I've got a job offer in upstate New York.

라이언: 응. 뉴욕주 북부에 있는 회사에서 입사 제의를 받았어.

Adriana: That's really great. But I'll miss you. You've pulled me through some difficult situations.

애드리아나: 정말 잘됐다. 그런데 보고 싶을거야. 내가 어려울 때 네가 도와줘서 잘 넘겼는데.

Ryan: You've helped me a lot too. Let's keep in touch.

라이언: 너도 내게 큰 힘이 됐어. 서로 연락하자.

Adriana: Yeah. Tell me what it's like when you settle down.

애드리아나: 그래. 자리 잡히면 어떤지 알려줘.

Ryan: Don't worry. I'll keep you posted.

라이언: 걱정하지마. 내가 소식 알려줄게.

Adriana: Do you have my address?

애드리아나: 집 주소는 있어?

Ryan: Well, I've got your e-mail address.

라이언: 그게 네 이메일 주소가 있어.

Adriana: Good. I don't want you to forget me.

애드리아나: 좋아. 나 잊어버리면 안돼.

기억할만한 표현

*pull (someone) through (something): (누구를) 도와 (무엇을) 극복하게 해주다

"She pulled me through my depression after my divorce." (이혼하고 우울할 때 그녀가 도와줘서 잘 넘겼어.)

*keep in touch: 계속 연락하다.

"I kept in touch with my sister since she moved away." (누이가 이사간 뒤에도 계속 연락했어.)

*settle down: 정착하다.

"She's settling down in her new house." (그녀는 새 집에 잘 적응하고 있어요.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown