[오늘의 생활영어] can't make heads or tales of (something); 하나도 이해가 안가
(젊은 부부가 막 카메라를 산 뒤에…)
Phil: I can't make heads or tales of these directions.
필: 여기 있는 설명을 도통 알 수가 없어.
Alice: Well I can't help you because I can't make them out either.
앨리스: 그게 나도 이해가 안 되니까 도와줄 수가 없네.
Phil: Maybe we should have gotten a regular camera.
필: 필름 카메라를 살 걸 그랬나 봐.
Alice: I think we did the right thing to buy a digital camera.
앨리스: 디지털 카메라 산 건 잘한 거야.
Phil: But we could be taking pictures with a regular camera.
필: 하지만 필름 카메라로도 사진 찍을 수 있잖아.
Alice: We couldn't e-mail them.
앨리스: 그럼 이메일로 사진을 못 보내지.
Phil: I know. That's why we picked out a digital.
필: 알아. 그래서 디지털 카메라를 골랐지.
Alice: And we'll never run out of film again.
앨리스: 그리고 필름 떨어질 일도 없고.
Phil: Okay. I'll concentrate a little harder.
필: 알았어. 좀 더 차분히 설명을 읽어볼게.
Alice: Or you can call your brother.
앨리스: 아니면 도련님한테 전화해서 물어봐.
기억할만한 표현
*make (something) out: (무엇을) 보다 듣다 이해하다.
"I usually have trouble making freeway signs out at night."
(난 밤에 프리웨이 표지판이 안 보여 애를 먹곤 해.)
*pick out (something): (무엇을) 고르다.
"I like to pick out toys for the kids."
(난 애들 장난감 고르는 게 재미있어.)
*run out of (something): (무엇이) 떨어지다.
"I think the company is running out of money."
(회사 자금이 고갈되는 것 같아.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)