지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[우리말 바루기] ‘붓다’와 ‘붇다’

“월급쟁이 생활을 하며 꼬박꼬박 적금을 부어 나갔는데 금리가 너무 내려 적금 대신 주식을 사 모을까 한다”는 말을 자주 듣는다. 위 표현에 등장한 ‘부어’의 기본형은 ‘붓다’일까 ‘붇다’일까.

적금처럼 일정한 기간마다 꼬박꼬박 내는 돈에는 ‘붓다’를 써야 한다. “매달 대출 이자를 붓다 보면 한 달 생활비가 항상 빠듯하다” “5년간 매달 붓던 곗돈을 드디어 타게 됐다” 등처럼 이자나 곗돈 등도 일정액을 일정 기간 내는 돈이므로 ‘붓다’를 사용한다.

‘붇다’는 분량이나 수효가 많아진다는 의미로, “재산 붇는 재미에 힘든 줄 모른다” “쌀 한 톨도 아껴 써야 살림이 붇는 법이다”와 같이 쓴다. “야외 활동을 자제하고 집에만 있었더니 체중이 삽시간에 불었다”에서 ‘불었다’는 ‘불다’의 과거형처럼 보이지만 분량과 수효가 늘었다는 의미로, ‘붇다’가 활용된 형태다.

‘불다’는 늘었다는 의미로는 쓰이지 않는다. “바람이 불다” “유행이 불다” “휘파람을 불다” 등처럼 바람이나 유행, 풍조 등의 움직임과 변화를 나타낼 때 쓰인다.


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스