지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

이야기로 배우는 마르띤의 스패니시 생활회화 <249> 전화 대화5

전화번호는 맞는데 모르는 사람을 찾는 경우에는 Esa persona no existe aqui를 쓴다. existir는 '존재하다'로 '그런 사람 없는데요'가 된다.

아무도 전화를 받지 않으면 No contesta nadie나 Nadie contesta를 쓰면 되는데 contestar는 responder와 같은 뜻으로 '대답하다' nadie는 영어 No one '아무도 전화를 받지 않습니다'가 된다. nadie는 부정문에만 쓰며 문장 앞에 쓸 때는 no가 필요가 없다. 스패니시에는 이중 부정이 없다.

'~에게 전화해봐라'는 명령법을 써서 Llamale a~ Llamele a ~가 된다. 둘 다 명령법으로 앞은 반말이고 뒷문장은 존대말이다. '~에게'에 해당되는 전치사 a를 빼먹으면 안 된다.

'셀폰에 전화해라'는 Llama a su telefono celular가 된다. '나중에(있다가)/오후에/내일 내게 전화해'는 Llamame mas tarde/esta tarde/manana를 쓰고 '내가 전화할께'는 Voy a llamarte mas tarde/esta tarde/manana를 쓴다.



'메시지를 남기시겠습니까?'는 ¿Quiere dejar algun mensaje?인데 '메시지'는 mensaje 외에 recado dicho도 쓴다.

메시지는 Mi nombre es Diana. Mi numero de telefono es~ 한 다음 '제게 전화하도록 그에게 말씀해주세요'는 Digale que me llame다. Diga는 decir(말하다)의 명령법 권유형으로 '말씀하세요' llame는 llamar의 접속법이다.

상대가 말할 '틀림없이 전화하도록 말씀드릴께요'는 Voy a decirle que le llame sin falta인데 전치사 sin(without)과 falta(부족함)이 '틀림없이'가 된다.

▶문의: (213) 381-0041 www.martinspanishcollege@gmail.com

▶웹사이트:www.martinspanishcollege.com

백지원(언어학자/역사학자)


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스