지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[민주당 전당대회] 미셸 오바마 연설

"국격 살리는 후보를 선택해야"
"미래 자녀들을 위해 모두 투표를"

다음은 8월 17일 온라인으로 열린 민주당 전당대회에서 미셸 오바마 전 퍼스트레이디가 조 바이든을 지지하기 위해 한 연설 내용 전문입니다.
Koreadaily.com은 민주 공화 양당의 전당대회 주요 연설 내용을 원문과 영상을 게재해 여러분의 선택을 돕겠습니다.




<한글 번역본>



여러분 안녕하세요.
힘든 시기입니다. 모든 사람들이 다른 방식으로 느끼죠. 저는 많은 분들이 정치적인 모임이나 일반적인 정치 소재를 기피하려 한다는 것을 알고 있습니다. 충분히 이해합니다. 하지만 오늘밤 저는 온 마음으로 나라를 사랑하기 때문에 이 자리에 나왔으며, 많은 이들이 상처받고 있다는 사실이 고통스럽기만 합니다.

많은 분들을 만났죠. 이야기들도 들었고요. 그리고 여러분들을 통해 저는 이 나라의 ‘약속’을 보았습니다. 저를 만나주신 분들 덕분에, 그리고 그분들의 땀과 피가 섞인 노력 덕분에 그 약속을 누릴 수 있었습니다.

그것이 바로 미국의 스토리입니다. 여러분들은 후세에게 좀더 좋은 것들을 남겨주기 위해 난관을 극복하고 희생했습니다. 이런 이야기에는 많은 아름다운 것들이 있습니다. 물론 고통도 있고 진통과 부당함도 있었죠. 많은 과제들도 남겼습니다. 그리고 우리가 이번 선거에서 선택할 대통령은 우리가 이런 진통을 존중할 것인지, 부당함에서 멀어질 수 있을 것인지를 결정할 것이며, 이 일을 완수할 수 있는 가능성을 목도하게 될 것입니다.
저는 대통령이라는 엄청난 권력을 목도한 몇 안 되는 사람들 중 한 명입니다. 제가 보기도 했지만 그 일은 쉬운 일이 아닙니다. 선명한 판단, 복잡하고 치열한 이슈들을 다뤄야 하죠. 사실과 역사에 근거해야 하며, 이성적이어야 합니다. 잘 듣고 3억 3000만 명 미국인 모두가 의미와 가치를 가질 삶이라는 것을 믿어야 하는 것이죠.

대통령의 말은 마켓을 움직이는 파워가 있습니다. 전쟁을 시작하고 화해를 중재할 수 있습니다. 동시에 더 나은 천사를 소환할 수도 있지만 우리의 최악의 본능을 일깨울 수도 있죠. 이 일을 하면서 자신의 방식을 숨길 수는 없습니다.

대통령이 된다고 해서 그 사람은 변하지 않습니다. 오히려 자신이 누구인지 드러나게 하죠. 대통령 선거도 후보 자신을 드러나게 합니다. 4년 전에 너무나 많은 유권자들이 자신들의 표가 크게 변화를 가져오지 못한다고 믿었습니다. 아마도 장벽이 너무 높게 느껴졌는지도 모릅니다. 그 이유가 무엇이었던 결국엔 전국 유권자 투표에서 300만 표가 뒤진 사람이 백악관 집무실로 가게 됩니다. 이런 결과를 결정한 주들 중 하나는 승리 오차가 투표소마다 평균 두 표에 불과한 경우도 있었습니다. 네 두표! 그래서 결국 우리 모두는 그 결과를 감수하고 있습니다.

제 남편이 바이든 후보와 백악관을 떠났을 때 우리는 기록적인 일자리 창출 성과를 냈습니다. 2000만 명에 달하는 시민들의 헬스케어 권리를 지켜냈죠. 세계적으로도 존경받는 미국의 모습을 지켰으며, 동맹국들이 기후 변화에 대처하도록 독려했습니다. 우리의 지도자들은 과학자들과 협력해 이볼라 바이러스가 팬데믹에 이르지 않도록 일했습니다.

4년 후 이 나라의 상황은 매우 다릅니다. 15만 명이 사망했고 경제는 어려운 상태입니다. 대통령이 너무 오랫동안 무시한 바람에 바이러스 확산은 거듭됐습니다. 수백만 명이 실직했으며 많은 이들이 건강보험을 잃었습니다. 너무 많은 가정이 생필품들을 마련하지 못하고 있으며 커뮤니티들은 학교를 오픈하지 못해 힘들어 하고 있습니다. 세계적으로는 제 남편이 합의했던 많은 협정들을 무시했고 레이건 대통령과 아이젠하워 대통령이 일군 동맹관계를 무시했습니다.

그리고 국내에서는 조지 플로이드, 브리아나 테일러, 그리고 무수히 많은 무고한 시민들이 살해됐습니다. 아직도 ‘흑인의 생명이 중요하다’는 운동은 백악관의 조롱을 받고 있습니다.

우리가 백악관에 리더십, 위로 그리고 일관된 모습을 바랄 때마다 우리는 혼돈과 분열 그리고 공감대의 부족을 경험하게 됩니다.

공감대는 바로 제가 요즘 주로 생각해온 것 중에 하나입니다. 다른 사람의 입장이 되어 생각해볼 수 있는 능력, 다른 사람들의 경험도 가치가 있다는 인식입니다. 대부분의 사람들은 이런 것들 것 두번 생각하지 않고 실행하죠. 우리가 누군가 고통받고 힘겨워 한다면 우리는 그들을 판단하지 않습니다. 우리가 그들을 돕는 이유는 바로 “주님의 은혜가 있기에 한다” 입니다. 그리 어려운 컨셉이 아니죠. 우리는 아이들에게도 그렇게 가르칩니다.

그리고 많이들 그렇듯이 버락과 저는 저희 부모님과 조부모님이 가르쳐주신 것처럼 어린 소녀들이 도덕적인 바탕을 배울 수 있도록 최선을 다해왔습니다. 그러나 지금 이 나라의 아이들은 우리가 서로에게 무관심을 강요 받을 때 어떤 일들이 벌어지는지 목도하고 있습니다. 그들은 주위를 둘러보며 마치 우리가 내내 우리가 누구이고 무엇을 중시하는지에 대해 거짓말을 한 것인 마냥 놀래고 있습니다.

아이들은 사람들이 식료품점에서 마스크를 쓰지 않겠다며 소리치고 있는 것을 봅니다. 아이들은 그들이 피부색 때문에 비즈니스가 걱정돼 경찰을 부르는 것을 봅니다. 아이들은 어떤 특정한 사람만 이 사회에 속한다는 특권 즉 탐욕은 괜찮고 이기는 것만이 중요하다고 하는 논리를 봅니다. 왜냐하면 자신이 상위에 있는 한 다른 사람들에게는 어떤 일이 일어나도 중요하지 않기 때문이죠. 그리고 아이들은 무관의 부족이 업신여김을 부치기면 어떤 일들이 일어나는지 봅니다.

아이들은 일부 지도자들이 백인우월주의로 무장하고 국가의 일부 시민들을 적으로 규정하는 것을 봅니다. 아이들은 아이들이 가정이 부서지는 것을 무섭게 지켜봅니다. 그리고 그들은 평화로운 시위에서 사람들이 투옥되거나 그들에게 최루 스프레이와 고무탄이 발사되는 것으로 봅니다.

슬프게도 이것이 차세대 아이들에게 보여지는 미국의 현주소입니다. 이 나라는 단순히 정책에서 열악한 것뿐만 아니라 그 성격에서도 기능을 하지 못하고 있습니다. 그리고 이는 단순히 실망스러운 것이 아니고 우리는 분노케 합니다. 왜냐하면 선행과 은혜는 모든 가정에 있기 때문이죠.

저는 인종, 나이, 종교, 정치적 견해와 상관없이 잡음과 두려움을 닫고 마음을 열었을 때 현재 미국에서 일어나는 일들이 분명 옳지 않다는 것을 알고 있습니다.

우리가 원하는 모습이 아닌 거죠.

그렇다면 뭘 어떻게 해야 하나요. 우리의 전략은 뭘까요?

지난 4년 동안 많은 분들이 제게 물었죠.

“그들이 비열하게 행동할 때 우리가 품위 있게 하자고 했는데 여전히 말이 되는 것인가요?”

저는 “품위 있게 접근하는 것만이 정답”이라고 답하고 싶어요. 왜냐하면 우리도 같이 비열해지면 우리도 똑같이 추악한 잡음이 되어버리기 때문이죠. 우리가 우리를 더 저급하게 할 것이며 우리가 싸우는 것에 대한 가치를 떨어뜨립니다.

그러나 분명히 해둘 것은 품위 있게 행동하는 것이 잔인하고 악랄한 것들을 마주했을 때 항상 웃고 좋은 말만 하라는 뜻은 아닙니다. 품위 있는 행동은 더 어려운 길을 가는 것이며 산 정상까지 절뚝거리고 기어서 오르는 것일 수도 있습니다. 품위 있는 행동은 우리가 하나님 아래 하나의 나라로 지내는 것을 기억하고 증오에 맞서 싸우는 것을 의미하고, 우리가 살아남고자 한다면 우리가 가진 차이에도 불구하고 함께 살수 있고 일할 수 있는 방법을 찾아내는 것입니다.

품위 있는 행동은 ‘냉정한 진실’로 거짓과 불신의 족쇄로부터 우리를 자유롭게 하는 것을 말합니다.

솔직히 도널드 트럼프는 우리나라의 잘못된 대통령입니다. 그는 일을 해낼 수 있다고 말했지만 그는 명확이 그렇지 못했습니다. 시대에 부응하지 못했습니다. 그는 우리를 위한 대통령이 될 수 없습니다. 그게 현실입니다.

오늘 제간 한말을 듣지 못하는 분들도 있겠죠. 우리는 매우 분열된 사회에서 살고 있습니다. 저는 민주당 전당대회에서 발언하고 있는 ‘흑인 여성’입니다. 그러나 이제 저를 잘 아실 테지만 말입니다. 제가 가진 느낌도 어떤 것인지 아실 겁니다. 저는 정치를 싫어합니다. 그러나 여러분이 알다시피 저는 우리나라를 소중히 여깁니다. 우리의 아이들도 소중하고요.

그래서 제가 오늘밤 하는 말 한마디라도 기억하신다면 이렇습니다. 만약 현재의 상황이 더 악화되지 않는다고 생각한다면 그렇지 않습니다. 상황은 더 나빠질 수 있고 더군다나 우리가 선거를 통해 변화를 이루지 않으면 분명 더 나빠질 것입니다. 현재의 상황이 종식되길 원한다면 바이든을 대통령으로 선출해주세요.

저는 바이든 후보를 잘 압니다. 신앙으로 다져진 매우 진중한 사람입니다. 그는 최고의 부통령이었으며 경제를 구하고 팬데믹과 맞서는 방법을 아는 사람입니다.

그는 잘 듣는 사람입니다. 그리고 진실을 말하며 과학을 신뢰하는 사람입니다. 바이든은 현명한 계획들을 짤 것이며 훌륭한 팀을 잘 관리할 것입니다. 그는 우리가 인정할만한 삶을 살아온 사람으로서 국정을 이끌 것입니다.

그가 어렸을 때 그의 어버지가 실직했으며 그가 초선 상원의원일 때 부인을 잃었죠. 그리고 딸도 잃었습니다. 그가 부통령으로 일할 때 아들을 잃었습니다. 바이든은 비어있는 자리가 있는 테이블에 앉는 기분이 어떤 것인지 잘 압니다. 그래서 그는 슬퍼하는 보모들에게 그의 시간을 할애합니다. 그는 고통 받는 것이 어떤 것인지 알기 때문에 그의 연락처를 젊은이들에게 건네줍니다.

그의 인생 자체가 ‘다시 일어섬’의 표본입니다. 그는 그런 마인드와 열정으로 우리를 일으켜 세워줄 것이며, 우리가 스스로 치유하고 나설 수 있도록 안내할 것입니다.

물론 그는 완벽한 사람은 아닙니다. 그 스스로도 그렇게 말합니다. 그러나 세상에 완벽한 후보라는 것은 없습니다. 완벽한 대통령도 없죠. 그리고 그의 학습과 성장 능력, 인간성과 성숙함 등은 우리 모두가 지금 갈망하는 것입니다.

바이든은 인생 전체를 국가에 헌신한 사람입니다. 하지만 그 자신이 스스로 누구인지 잊지 않았습니다. 더 나아가 그는 우리 모두가 누구인지 절대 잊지 않았습니다.

조 바이든은 모든 우리 아이들이 좋은 학교에 다니고 아플 땐 병원에 가고 건강한 지구에 살길 바랍니다. 그리고 그는 이런 모든 것이 현실이 될 수 있는 계획을 갖고 있습니다. 바이든은 아이들이 어떤 모습이든지 문 밖으로 나가 놀림 받지 않고 체포되거나 살해당하지 않도록 할 것입니다.

그는 모든 아이들이 영화를 보러 가거나 수학시간에 총에 맞을 걱정을 하지 않도록 할 것입니다.

그는 모든 아이들이 부자들이 자신들과 동료들만을 위해 일하지 않고 어려움에 처한 국민들을 위한 안전망을 제공하는 그런 리더들과 성장하길 원합니다.

그리고 우리가 이런 목표를 달성하는 기회를 잡고자 한다면, 기능적이 사회의 가장 기본적인 요구사향들을 원한다면 조 바이든을 선출해야 합니다. 결코 무시하지 못할 표 차이로 그를 선출시켜야 합니다. 왜냐하면 현재 투표 용지함에서 정정당당하게 이길 수 없다고 이미 아는 사람들이 할 수 있는 모든 수단을 동원해 우리의 투표를 가로막고 있기 때문입니다. 그들은 우리의 유권자 역할을 가로막고 있습니다. 그들은 사람들을 보내 유권자들을 겁박하고 있으며 우리의 투표가 안전하지 않다고 거짓말을 하고 있습니다. 이런 전술은 이미 새로운 것이 아닙니다.

그러나 지금은 항의의 뜻으로 투표를 포기하거나 승산이 없는 후보에게 표는 줄 때가 아닙니다. 2008년과 2012년에 그랬던 것처럼 적극적으로 투표에 참가해야 합니다. 그때의 열정과 희망을 갖고 바이든에게 표를 몰아줘야 합니다. 가능하면 조기투표 하십시오. 그리고 지금 당장 우편 투표를 요청해 바로 보내고 수신 여부를 확인해야 합니다.

그리고 주변 친구와 가족들이 똑같이 하도록 권해주세요. 편한 신발을 신고 마스크를 쓴 다음 저녁 도시락(또는 아침 도시락도)을 싸서 나서주세요 아마도 하루 종일 서있을 수도 있습니다.

올해 우리는 엄청난 희생을 했습니다. 우리들 중 많은 이들은 더 먼 길을 가고 있습니다. 지친다면 더 큰 용기를 내서 우리 가족이 싸울 기회를 갖도록 마련해줘야 합니다. 짜증이 나거나 힘겨워도 부엌에 이들을 잘 보관해 앞으로 더 나아갈 수 있도록 기본적인 일들을 해야 합니다.

너무 버거울 때 일하는 부모들은 차일드 케어가 없이도 살림을 꾸려갑니다. 교사들은 창조적인 아이디어로 아이들이 배우고 성장하도록 돕습니다. 젊은이들은 미래의 꿈을 향해 열심히 싸워나갑니다.

그리고 시스템상에 녹아있는 인종차별이 우리나라와 우리의 생각을 흔들어도 수백만의 미국인들이 함께 행진하고 정의와 진보를 외칠 것입니다.

이것이 바로 우리 모습입니다. 열정적이고 굴하지 않으며 품위 있는 사람들입니다. 우리의 운은 모두와 함께 융성해질 것입니다. 그리고 우리의 지도자들이 이런 사실을 국정 운영에 반영해야 하는 시간이 된 것입니다.

그래서 우리의 목소리와 투표를 역사의 한 장에 추가해야 하는 것은 우리에게 달려 있습니다. 영웅 존 루이스 의원이 생전에 이렇게 말했죠.

“옳지 않은 일을 봤을 때는 반드시 말해야 하며 행동해야 한다.”

이것이야 말로 가장 진실된 관심입니다. 느낌이 아니라 행동으로, 우리와 우리 아이들만을 위해서가 아니고 모두와 모두의 아이들을 위해서 말입니다.

그리고 우리가 여전히 발전을 이어갈 수 있는 가능성을 사수하고자 한다면, 선거가 끝나고 아이들을 똑바로 쳐다볼 수 있으려면 미국의 역사에 우리의 자리를 선언해야 합니다. 조 바이든 후보를 다음 대통령으로 당선시키기 위해 모든 것을 해야 합니다.
감사합니다. 신의 축복을 빕니다.


<영어 원문>

Good evening, everyone.
It's a hard time, and everyone's feeling it in different ways. And I know a lot of folks are reluctant to tune into a political convention right now or to politics in general. Believe me, I get that. But I am here tonight because I love this country with all my heart, and it pains me to see so many people hurting.
I've met so many of you. I've heard your stories. And through you, I have seen this country's promise. And thanks to so many who came before me, thanks to their toil and sweat and blood, I've been able to live that promise myself.
That's the story of America. All those folks who sacrificed and overcame so much in their own times because they wanted something more, something better for their kids.
There's a lot of beauty in that story. There's a lot of pain in it, too, a lot of struggle and injustice and work left to do. And who we choose as our president in this election will determine whether or not we honor that struggle and chip away at that injustice and keep alive the very possibility of finishing that work.
I am one of a handful of people living today who have seen firsthand the immense weight and awesome power of the presidency. And let me once again tell you this: the job is hard. It requires clear-headed judgment, a mastery of complex and competing issues, a devotion to facts and history, a moral compass, and an ability to listen—and an abiding belief that each of the 330,000,000 lives in this country has meaning and worth.
A president's words have the power to move markets. They can start wars or broker peace. They can summon our better angels or awaken our worst instincts. You simply cannot fake your way through this job.
As I've said before, being president doesn't change who you are; it reveals who you are. Well, a presidential election can reveal who we are, too. And four years ago, too many people chose to believe that their votes didn't matter. Maybe they were fed up. Maybe they thought the outcome wouldn't be close. Maybe the barriers felt too steep. Whatever the reason, in the end, those choices sent someone to the Oval Office who lost the national popular vote by nearly 3,000,000 votes.
In one of the states that determined the outcome, the winning margin averaged out to just two votes per precinct—two votes. And we've all been living with the consequences.
When my husband left office with Joe Biden at his side, we had a record-breaking stretch of job creation. We'd secured the right to health care for 20,000,000 people. We were respected around the world, rallying our allies to confront climate change. And our leaders had worked hand-in-hand with scientists to help prevent an Ebola outbreak from becoming a global pandemic.
Four years later, the state of this nation is very different. More than 150,000 people have died, and our economy is in shambles because of a virus that this president downplayed for too long. It has left millions of people jobless. Too many have lost their health care; too many are struggling to take care of basic necessities like food and rent; too many communities have been left in the lurch to grapple with whether and how to open our schools safely. Internationally, we've turned our back, not just on agreements forged by my husband, but on alliances championed by presidents like Reagan and Eisenhower.
And here at home, as George Floyd, Breonna Taylor, and a never-ending list of innocent people of color continue to be murdered, stating the simple fact that a Black life matters is still met with derision from the nation's highest office.
Because whenever we look to this White House for some leadership or consolation or any semblance of steadiness, what we get instead is chaos, division, and a total and utter lack of empathy.
Empathy: that's something I've been thinking a lot about lately. The ability to walk in someone else's shoes; the recognition that someone else's experience has value, too. Most of us practice this without a second thought. If we see someone suffering or struggling, we don't stand in judgment. We reach out because, "There, but for the grace of God, go I." It is not a hard concept to grasp. It's what we teach our children.
And like so many of you, Barack and I have tried our best to instill in our girls a strong moral foundation to carry forward the values that our parents and grandparents poured into us. But right now, kids in this country are seeing what happens when we stop requiring empathy of one another. They're looking around wondering if we've been lying to them this whole time about who we are and what we truly value.
They see people shouting in grocery stores, unwilling to wear a mask to keep us all safe. They see people calling the police on folks minding their own business just because of the color of their skin. They see an entitlement that says only certain people belong here, that greed is good, and winning is everything because as long as you come out on top, it doesn't matter what happens to everyone else. And they see what happens when that lack of empathy is ginned up into outright disdain.
They see our leaders labeling fellow citizens enemies of the state while emboldening torch-bearing white supremacists. They watch in horror as children are torn from their families and thrown into cages, and pepper spray and rubber bullets are used on peaceful protestors for a photo-op.
Sadly, this is the America that is on display for the next generation. A nation that's underperforming not simply on matters of policy but on matters of character. And that's not just disappointing; it's downright infuriating, because I know the goodness and the grace that is out there in households and neighborhoods all across this nation.
And I know that regardless of our race, age, religion, or politics, when we close out the noise and the fear and truly open our hearts, we know that what's going on in this country is just not right. This is not who we want to be.
So what do we do now? What's our strategy? Over the past four years, a lot of people have asked me, "When others are going so low, does going high still really work?" My answer: going high is the only thing that works, because when we go low, when we use those same tactics of degrading and dehumanizing others, we just become part of the ugly noise that's drowning out everything else. We degrade ourselves. We degrade the very causes for which we fight.
But let's be clear: going high does not mean putting on a smile and saying nice things when confronted by viciousness and cruelty. Going high means taking the harder path. It means scraping and clawing our way to that mountain top. Going high means standing fierce against hatred while remembering that we are one nation under God, and if we want to survive, we've got to find a way to live together and work together across our differences.
And going high means unlocking the shackles of lies and mistrust with the only thing that can truly set us free: the cold hard truth.
So let me be as honest and clear as I possibly can. Donald Trump is the wrong president for our country. He has had more than enough time to prove that he can do the job, but he is clearly in over his head. He cannot meet this moment. He simply cannot be who we need him to be for us. It is what it is.
Now, I understand that my message won't be heard by some people. We live in a nation that is deeply divided, and I am a Black woman speaking at the Democratic Convention. But enough of you know me by now. You know that I tell you exactly what I'm feeling. You know I hate politics. But you also know that I care about this nation. You know how much I care about all of our children.
So if you take one thing from my words tonight, it is this: if you think things cannot possibly get worse, trust me, they can; and they will if we don't make a change in this election. If we have any hope of ending this chaos, we have got to vote for Joe Biden like our lives depend on it.
I know Joe. He is a profoundly decent man, guided by faith. He was a terrific vice president. He knows what it takes to rescue an economy, beat back a pandemic, and lead our country. And he listens. He will tell the truth and trust science. He will make smart plans and manage a good team. And he will govern as someone who's lived a life that the rest of us can recognize.
When he was a kid, Joe's father lost his job. When he was a young senator, Joe lost his wife and his baby daughter. And when he was vice president, he lost his beloved son. So Joe knows the anguish of sitting at a table with an empty chair, which is why he gives his time so freely to grieving parents. Joe knows what it's like to struggle, which is why he gives his personal phone number to kids overcoming a stutter of their own.
His life is a testament to getting back up, and he is going to channel that same grit and passion to pick us all up, to help us heal and guide us forward.
Now, Joe is not perfect. And he'd be the first to tell you that. But there is no perfect candidate, no perfect president. And his ability to learn and grow—we find in that the kind of humility and maturity that so many of us yearn for right now. Because Joe Biden has served this nation his entire life without ever losing sight of who he is; but more than that, he has never lost sight of who we are, all of us.
Joe Biden wants all of our kids to go to a good school, see a doctor when they're sick, live on a healthy planet. And he's got plans to make all of that happen. Joe Biden wants all of our kids, no matter what they look like, to be able to walk out the door without worrying about being harassed or arrested or killed. He wants all of our kids to be able to go to a movie or a math class without being afraid of getting shot. He wants all our kids to grow up with leaders who won't just serve themselves and their wealthy peers but will provide a safety net for people facing hard times.
And if we want a chance to pursue any of these goals, any of these most basic requirements for a functioning society, we have to vote for Joe Biden in numbers that cannot be ignored. Because right now, folks who know they cannot win fair and square at the ballot box are doing everything they can to stop us from voting. They're closing down polling places in minority neighborhoods. They're purging voter rolls. They're sending people out to intimidate voters, and they're lying about the security of our ballots. These tactics are not new.
But this is not the time to withhold our votes in protest or play games with candidates who have no chance of winning. We have got to vote like we did in 2008 and 2012. We've got to show up with the same level of passion and hope for Joe Biden. We've got to vote early, in person if we can. We've got to request our mail-in ballots right now, tonight, and send them back immediately and follow-up to make sure they're received. And then, make sure our friends and families do the same.
We have got to grab our comfortable shoes, put on our masks, pack a brown bag dinner and maybe breakfast too, because we've got to be willing to stand in line all night if we have to.
Look, we have already sacrificed so much this year. So many of you are already going that extra mile. Even when you're exhausted, you're mustering up unimaginable courage to put on those scrubs and give our loved ones a fighting chance. Even when you're anxious, you're delivering those packages, stocking those shelves, and doing all that essential work so that all of us can keep moving forward.
Even when it all feels so overwhelming, working parents are somehow piecing it all together without child care. Teachers are getting creative so that our kids can still learn and grow. Our young people are desperately fighting to pursue their dreams.
And when the horrors of systemic racism shook our country and our consciences, millions of Americans of every age, every background rose up to march for each other, crying out for justice and progress.
This is who we still are: compassionate, resilient, decent people whose fortunes are bound up with one another. And it is well past time for our leaders to once again reflect our truth.
So, it is up to us to add our voices and our votes to the course of history, echoing heroes like John Lewis who said, "When you see something that is not right, you must say something. You must do something." That is the truest form of empathy: not just feeling, but doing; not just for ourselves or our kids, but for everyone, for all our kids.
And if we want to keep the possibility of progress alive in our time, if we want to be able to look our children in the eye after this election, we have got to reassert our place in American history. And we have got to do everything we can to elect my friend, Joe Biden, as the next president of the United States.
Thank you all. God bless.









최인성 choi.inseong@koreadaily.com



Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스