광고닫기

Los Angeles

80.0°

2020.10.29(Thu)

[오늘의 생활영어] you've got me; 내가 모르는 걸 물으시네요

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

[LA중앙일보] 발행 2019/09/03 스포츠 19면 기사입력 2019/09/02 17:57

(Vicky and her husband Jack are having an argument … )

(비키와 남편 잭이 언쟁중이다…)

Vicky: Can you make dinner tonight? I'm very tired.

비키: 오늘 저녁 좀 해줄래? 나 너무 피곤해.

Jack: Why me? I've had a very bad day too! I just want to kick back.

잭: 왜 나더러? 나도 아주 괴로운 하루를 보냈어! 나 그냥 쉬고 싶어.

Vicky: Hey! Just because you had a bad day doesn't give you permission to take it out on me.

비키: 어머! 괴로운 하루를 보냈다고 나한테 대신 화를 내지는 마.

Jack: I'm not! I don't feel like cooking.

잭: 그런 것 아니야! 그냥 요리할 기분이 아닌 것 뿐이지.

Vicky: Okay but don't bite my head off.

비키: 알겠는데 나한테 퍼붓고 그러지 마.

Jack: You're much too sensitive.

잭: 당신 너무 예민한데.

Vicky: That's better than not being sensitive at all.

비키: 완전히 둔한 것보다는 낫지.

Jack: What are we arguing about?

잭: 우리 뭘 가지고 싸우는 거지?

Vicky: You've got me.

비키: 나도 몰라.

Jack: Let's order pizza and watch a movie on TV.

잭: 피자 주문하고 TV에서 영화나 보자.

기억할만한 표현

* kick back: 별 것 안하고 쉬다

"I'm so busy that I have no time to kick back." (전 너무 바빠서 쉴 시간이 없어요.)

* take it out on (someone): ~에게 대신 화를 내다

"Whenever he gets angry at his wife he takes it out on his kids."

(그는 아내한테 화가 날 때마다 아이들한테 대신 퍼붓습니다.)

* bite (one's) head off: ~에게 화를 퍼붓다 ~를 잡아먹으려 들다

"Every time I talk to my boss she bites my head off."

(사장한테 얘기할 때마다 저를 잡아먹으려 듭니다.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown