Los Angeles

Clear
67°

2018.09.19(WED)

Follow Us

[오늘의 생활영어] punch (someone) out; 때려 눕히다

[LA중앙일보] 발행 2018/08/18 스포츠 10면 기사입력 2018/08/17 20:05

Alex and Gary are having lunch…

(알렉스와 게리가 점심을 먹고 있다…)

Gary: You didn't get invited to Dave's Super Bowl party, did you?

게리: 데이브가 수퍼 보울 파티 여는데 초대 못받았지, 그렇지?

Alex: No. He never invites me to his parties.

알렉스: 못받았어. 데이브는 한번도 날 부른 적이 없어.

Gary: Why don't you guys get along?

게리: 너희 두 사람 잘 지내지 그래?

Alex: He's hated me since we were in high school.

알렉스: 데이브는 고등학교 때부터 날 미워해.

Gary: That's a long time ago. What happened?

게리: 그게 언제 적이야. 무슨 일이 있었어?

Alex: We got into a fist fight and I punched him out.

알렉스: 주먹다짐을 했는데 내가 데이브를 때려눕혔지.

Gary: And he still hasn't gotten over it?

게리: 데이브는 아직도 그걸 못잊는 거야?

Alex: He sure can hold a grudge, can't he?

알렉스: 속으로 꽁할 수 있어, 그렇지 않아?

Gary: Yes he can. Where are you going to watch the Super Bowl?

게리: 응 그럴 수 있겠네. 수퍼 보울은 어디서 볼 거야?

Alex: I'm going to a sports bar with three friends.

알렉스: 친구 셋하고 스포츠 바로 갈 거야.



기억할만한 표현


*get along (with someone): (누구와) 잘 지내다

"She gets along with everyone in her class."

(그녀는 같은 반 친구 모두와 잘 지냅니다.)



*get over (something): (무엇을) 떨쳐내다 잊다.

"She can't get over failing her writing class."

(그녀는 작문 과목에서 낙제한 걸 잊지 못합니다.)



*hold a grudge: 꽁하다.

"Tim holds a grudge against her but I don't know why."

(팀은 그 여자에게 꽁해 있는데 그 이유를 모르겠습니다.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

Branded Content

 

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown