Los Angeles

Clear
61.3°

2018.11.18(SUN)

Follow Us

[오늘의 생활영어] dangle a carrot in front of (something); 보상을 약속해 일을 시키다

[LA중앙일보] 발행 2018/06/26 스포츠 18면 기사입력 2018/06/25 17:44

(Ted is negotiating with a salesman to buy computers for his company … )

(테드가 회사용 컴퓨터를 사려고 세일즈맨과 협상중이다…)


Ted: I like your product but your price is too high.

테드: 물건은 맘에 들지만 가격이 너무 세군요.

Salesman: That is the best I can do.

세일즈맨: 그게 제가 할 수 있는 최선이에요.

Ted: It might be a good price if I were buying one but I'm buying forty.

테드: 하나를 산다면 좋은 가격일 수 있지만 전 40대나 사는 건데요.

Salesman: That's a drop in the bucket.

세일즈맨: 그건 별 것 아니에요.

Ted: But we have twelve other offices in the U.S. And Canada.

테드: 하지만 우린 미국과 캐나다에 사무실이 12개가 있는데요.

Salesman: Are you buying for those offices too?

세일즈맨: 그 사무실에도 컴퓨터를 사는 겁니까?

Ted: If the price is right and we like the way they perform.

테드: 가격이 맞고 컴퓨터가 잘 작동하면요.

Salesman: How many are we talking about?

세일즈맨: 몇 대를 사시는 겁니까?

Ted: Now we're talking about cutting a deal for forty in this office.

테드: 지금이야 이 사무실에 두는 40대를 얘기하는 거죠.

Salesman: I think you're dangling a carrot in front of me but I think we can do it.

세일즈맨: 당근을 놓고 저한테 협상을 하시는 것 같은데 어쨌든 그렇게 해드리죠.



기억할만한 표현

* a drop in the bucket: 새발에 피 별 효과가 없다

"Five dollars is a drop in the bucket compared to the one hundre dollars I need."

(제가 필요한 돈 100달러에 비하면 5달러는 안되지요.)

* cut a deal: ~협상을 하다 거래하다

"She cut a very good deal when she bought her car."

(그녀는 차를 살 때 아주 좋은 가격에 거래를 했습니다.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710



관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

Branded Content

 

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown