지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

이야기로 배우는 마르띤의 스패니시 생활회화<274>여행12-택시

호텔에 짐을 풀고 taxi 회사에 전화를 걸었다.

1. ¿Puede llamarme un taxi? ¿Puede mandarme un van?

2. Como no Sr. ¿Donde esta Ud.? Estoy frente de hotel Ramada.

3. Muy bien. El taxi estara(=va a estar)dentro de media hora.



4. ¿Adonde va(vamos)? ¿Adonde voy a llevarlo/la?

5. Vamos al centro / al mercado central.

¿Cuanto demora? ¿Cuanto tiempo se tarda?

6. Vamos a llegar dentro de quince minutos.

7. ¿Puede llevarme poco mas rapido? No hay problema.

1번의 llevar동사는 '데려다주다/가져가다'이고 mandar동사는 '명령하다/ 주문하다'의 의미다. 이 단어에서 멕시코어 Mande(명령하세요)와 Mande?(뭐라고 명령하셨어요?)가 나왔다.

2번의 Como no는 영어 Why not?에 해당되는 상용어로 yes보다 더 공손한 대답으로 쓰인다. 예를 들어서 식당 술집 커피숍 등에서 뭘 주문하거나 더 필요한 것이 있어서 시켰을 때 종업원들의 대답은 한결 같이 Como no Sr(물론이죠 선생님)아니면 En seguida Sr(금방 가져오겠습니다. 선생님)이다.

'물론'을 혼동마라. 영어 Of course에 해당되는 '당연한 물론'은 Claro나 Por supuesto를 써야 한다.

3번의 dentro de는 영어 whithin으로 '~이내에'이고 4번의 ¿Adonde?가 중요한 의문사다. ¿Adonde?는 전치사 a와 의문사 ¿Donde?가 합쳐진 합성어로 목적지를 물을 때만 쓴다. 전치사와 의문사의 합성어는 ¿Adonde?뿐이다. 위치를 물을 때는 ¿Donde esta?를 써야 하고 목적지를 물을 때는 꼭 ¿Adonde?를 써야 하는데 ¿Adonde? 뒤에 쓸 수 있는 동사는 ir의 3인칭단수인 va나 반말 vas다.

▶문의:(213) 381-0041 www.martinspanishcollege@gmail.com

▶웹사이트:www.martinspanishcollege.com

백지원(언어학자/역사학자)


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스