지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] under the covers; 침대 속으로, 속에서

(Al walks slowly into his house … )

(앨이 천천히 집에 들어온다 …)

Sharon: Honey you look terrible.

섀런: 여보 당신 얼굴이 엉망이야.



Al: That's just how I feel.

앨: 기분이 안좋아.

Sharon: (placing her hand on his forehead) You're burning up.

섀런: (남편 이마에 손을 대어보며) 펄펄 끓네.

Al: But I have the chills.

앨: 하지만 난 지금 추워.

Sharon: You better get under the covers now.

섀런: 당장 침대 속으로 들어가는게 좋겠어.

Al: I need something for my sore throat.

앨: 목이 따가울 때 먹는 게 필요해.

Sharon: I'll bring you something. Now get into bed.

섀런: 내가 뭘 가져올께. 자 이제 침대에 누워.

Al: I don't know what I'd do without you.

앨: 당신 없으면 어떡할지 정말 모르겠어.

Sharon: Remember that when you're feeling better.

섀런: 몸이 다 낫고 나서도 기억해주길 바래.

Al: I thought I'd been taking care of myself.

앨: 난 내가 몸관리를 잘 하고 있는 줄 알았어.

Sharon: Well you're not. You've been working too hard and not getting enough sleep.

섀런: 글쎄 당신은 아니야. 일만 많이 하고 잠은 충분히 자지 않잖아.

Al: You sound like my mother.

앨: 당신 우리 엄마같애.

Sharon: You don’t listen to her either.

섀런: 당신은 어머니 말씀도 잘 안듣잖아.

기억할만한 표현

* burning up: 열이 펄펄 나다 끓다

“How can I be burning up and feeling cold at the same time?” (어떻게 열이 나는데 몸은 추울 수가 있죠?)

* (have) the chills: (감기 몸살 등으로) 오한이 나다

“The chills are gone so I feel better.” (오한이 나는 건 없어져서 훨씬 살 것 같네요.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스