Los Angeles

71.0°

2019.07.18(Thu)

[오늘의 생활영어] better late than never; 늦더라도 안 하는 것보다 낫다

[LA중앙일보] 발행 2018/10/10 스포츠 23면 기사입력 2018/10/09 19:35

Marty and Brett are talking in the office. (마티와 브렛이 사무실에서 얘기하고 있다.)



Brett: Good morning Marty.

브렛: 안녕 마티.

Marty: Morning Brett. How was your meeting with the president yesterday?

마티: 안녕. 브렛. 어제 사장님과 회의한 건 어떻게 됐어?

Brett: It was great. I think he is coming around to my way of thinking.

브렛: 잘 됐어. 사장님이 태도를 바꿔서 내 생각을 받아들이시는 것 같아.

Marty: It took him long enough to believe in you.

마티: 널 신뢰하는 데 시간이 꽤 걸렸다.

Brett: Better late than never.

브렛: 늦었지만 안 그런 것보다 낫지.

Marty: What's your next step?

마티: 다음 단계는 뭐야?

Brett: He wants me to write a detailed proposal. He wants it on his desk Monday morning.

브렛: 구체적인 계획안을 작성하라셔. 다음주 월요일 아침까지 사장님 책상에 갖다 놔야 돼.

Marty: I've got some time to help you if you need it.

마티: 내가 시간 여유가 있으니까 필요하면 도와줄게.

Brett: Great idea. If we put our heads together it shouldn't take long.

브렛: 그거 좋은 생각이야. 우리가 머리를 맞대고 상의하면 금방 할 거야.

Marty: Terrific. Let's get started.

마티: 좋았어. 시작하자고.

기억할만한 표현

*come around: (의견이 다른 태도를 바꿔) 누구와 생각을 같이하다.

"She finally came around and agreed to marry me." (그녀는 결국 제 생각을 받아들여 저와 결혼하기로 했습니다.)

*believe in (someone or something): (누구를 혹은 무엇을) 신뢰하다.

"He believes in democracy." (그는 민주주의 신봉자입니다.)

*put your heads together: 머리를 맞대고 상의하다.

"We've been putting our heads together but we can't agree on anything." (우리는 머리를 맞대고 상의했지만 아무 것도 합의하지 못했습니다.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown