지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] have (got some) catching up (to do); 밀린 일을 하다

Richard a house painter is talking to his cousin Eddie. (주택 페인트공인 리처드가 사촌인 에디와 대화하고 있다.)

Eddie: Let's play some golf Sunday.

에디: 일요일에 골프 좀 칠까.

Richard: I'd love to but I have to work.



리처드: 마음은 굴뚝 같은데 일해야 돼.

Eddie: I thought you took Sundays off.

에디: 일요일은 쉬잖아.

Richard: I do but I'm behind schedule. So I have to work this Sunday.

리처드: 그랬지. 그런데 일이 밀렸어. 덕분에 이번 일요일엔 일해야 돼.

Eddie: What happened?

에디: 무슨 일 있었어?

Richard: I had two houses and an office to paint this week but I got sick.

리처드: 이번 주에 집 두 채하고 사무실 한 곳의 페인트 칠을 했어야 됐는데 몸이 안좋았어.

Eddie: So you couldn't finish them?

에디: 그럼 다 못 끝낸 거야?

Richard: No I couldn't. So I have some catching up to do because I have new jobs next week.

리처드: 응 다 못했어. 그래서 밀린 일을 마저 해야 돼. 다음 주에 새 일거리가 있거든.

Eddie: If I can lend a hand let me know.

에디: 내 도움이 필요하면 얘기해.

Richard: Thanks. I could use some help.

리처드: 고마워. 도움이 필요할 수도 있겠다.

기억할만한 표현

*take (days or months) off: 일을 쉬다.

"I'm going to take next Friday off."

(다음주 금요일은 쉴 거야.)

*to be or fall behind schedule: 예정보다 일이 더디다.

"Our lunch breaks are getting too long. We're falling behind schedule at work."

(우리 점심 시간이 너무 길어지고 있어. 예정보다 일이 늦어진 상태야.)

*lend (one) a hand (with something): (누구를) 돕다.

"Could you lend me a hand with this desk. I want to move it but it's really heavy."

(이 책상 옮기는 것 좀 도와줄래. 옮기고 싶은데 너무 무거워.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스