Los Angeles

70.0°

2019.11.18(Mon)

[오늘의 생활영어] single days; 독신 시절

[LA중앙일보] 발행 2018/12/28 스포츠 19면 기사입력 2018/12/27 18:48

Gary is staring out the window when his wife enters the room. (게리가 창 밖을 물끄러미 바라보는데 아내가 방으로 들어온다.)

Ellen: You look like you're deep in thought.

엘렌: 뭔가 골똘히 생각하는 거 같아.

Gary: I am. I'm looking back on my single days.

게리: 응. 총각 때 생각하는 거야.

Ellen: Does that mean that you don't love me anymore?

엘렌: 그 말은 이제 날 사랑하지 않는다는 거야?

Gary: Of course not. I love you more than ever.

게리: 그건 물론 아니지. 자기 사랑하는 건 변함없어.

Ellen: Then prove it by cooking dinner tonight.

엘렌: 그럼 오늘 저녁 하면 믿지.

Gary: I'll do better than that. I'll buy you dinner at your favorite restaurant.

게리: 그보다 더 한 것도 하지. 자기가 좋아하는 식당에서 저녁 살게.

Ellen: That's a great idea. Now tell me what you were thinking about.

엘렌: 그거 좋은 생각이야. 그런데 무슨 생각을 그렇게 했어.

Gary: I was wondering what I did with all my free time.

게리: 남는 시간이 그렇게 많았는데 뭘 했나 싶어서.

Ellen: As I remember you wasted most of it drinking and carousing.

엘렌: 내 기억으로 자기는 시간 나면 대개 술 마시고 흥청대며 보냈지.

Gary: If it hadn't been for you I might still be doing it.

게리: 자기 아니었으면 아직도 그러고 지냈을 지도 몰라.

기억할만한 표현

*(one) is deep in thought: 골똘히 생각에 잠기다

"He didn't hear you because he's deep in thought." (그 사람은 골똘히 생각에 잠겨 네 말을 못들은 거야.)

*look back on: 옛날을 돌아보다 회고하다

"He likes to look back on his college days." (그 사람은 말이야 즐겨 대학 시절을 회고하지.)

*free time: 여가. 자유시간

"I never have any free time with my wife." (아내와 단 둘이 오붓하게 지낸 적이 없어요.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710

관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

PlusNews

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown