![]() |
(브렌트와 샐리가 아침을 먹으며…)
Brent: I don't feel like going to work today.
브렌트: 오늘은 출근하고 싶지 않아.
Sally: Are you coming down with something?
샐리: 아프려는 거야?
Brent: No. I just don't want to go to work.
브렌트: 아니. 그냥 일하러 가고 싶지 않은 것 뿐이야.
Sally: What's gotten into you? I've never heard you say that before.
샐리: 당신 왜 그래? 당신이 그런 얘기 하는 것 처음 들어.
Brent: I can't remember feeling like this before.
브렌트: 나도 이런 기분이 처음이야.
Sally: What's going on at work?
샐리: 직장에 무슨 일이 있는데 그래?
Brent: There's a rumor about a big shake up that might be coming.
브렌트: 큰 움직임이 있을지도 모른다는 소문이 있어.
Sally: What does that mean? Can you lose your job?
샐리: 그게 무슨 뜻이야? 당신 일자리를 잃을 수도 있다는 거야?
Brent: Fat chance that will happen.
브렌트: 그럴 일이야 있을라고.
Sally: Maybe not but it explains why you don't want to go to work.
샐리: 아닐지도 모르지만 그러니까 당신이 직장에 안가고 싶다는 얘기같잖아.
기억할만한 표현
* come down with (something): 병이 들다
"She came down with the flu last week."
(그 여자는 지난주 독감에 걸렸습니다.)
* shake up: 구조 조정 직장내 인사 움직임
"The new manager has started shaking things up at work."
(새로 온 매니저는 직장내 구조 조정을 시작했습니다.)
* fat chance: 그런 일은 없을 겁니다
"Fat chance that my friends will help me move into my new house."
(친구들이 내가 이사하는 걸 도와주는 그런 일은 없을 겁니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
바이든 '1호 법안'은 불법체류자 구제
바이든 행정부 경제정책 키워드는 '일자리 회복'
한인 목회자, 코로나 사망 잇따라…더글러스 김 목사 19일 비보
트럼프 '새 행정부 성공 기원'…의사당 사태엔 '폭력 용납 안돼'
트럼프 美 대통령 임기 마지막 날, 백악관엔 으스스한 정적만 흘렀다
故이재수 '세월호 사찰' 의혹 무혐의···유승민 "정의 세웠다"
한인 의료진들의 접종 후기…"백신, 생각보다 안전합니다"
은퇴도 미룬 79세 美간호사, 생일 전날 코로나로 끝내 은퇴
트럼프, 퇴임 3시간전 고별연설서 '어떤 식으로든 돌아오겠다'(종합)
[속보] 트럼프 "위대한 4년이었다"…'셀프 환송식'서 자화자찬