"구인란의 광고를 보고 연락했다"에서 '구인란(求人欄)'의 '란'은 테두리 란(欄)자를 써서 신문 등에서 구인 광고를 싣는 칸을 일컫는다. 이는 일할 사람을 구하기가 어렵다는 '구인난(求人難)'과 구별해야 된다. 구분된 지면의 뜻을 나타내는 '欄'은 '투고란(投稿欄)'과 같이 한자어 명사 뒤에서는 '-란'으로 적지만 '알림난(欄)'과 '가십난(欄)'처럼 고유어와 외래어 명사 뒤에선 '난'으로 표기해야 한다.
Log in to select media account
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
Social comment?
To write comments, please log in to one of the accounts.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)