지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] rear-ended;(뒤에서 받히다,추돌)

(Two co-workers are talking…)

(직장동료 둘이 얘기를 하는데…)



Robert: Jeanine I noticed your car in the parking lot. Did you have an accident?

로버트: 지닌 주차장에서 네 차 봤어. 사고 났어?

Jeanine: Yes. I was rear-ended this weekend.

지닌: 응. 이번 주말에 뒤에서 받혔어.

Robert: Are you all right?

로버트: 넌 괜찮아?

Jeanine: My back is a little tight.

지닌: 등이 조금 뻣뻣해.

Robert: You should see a doctor.

로버트: 병원에 가봐야겠다.

Jeanine: I will after work today.

지닌: 오늘 일 끝나고 가볼 거야.

Robert: What happened?

로버트: 어떻게 된 건데?

Jeanine: This girl was talking on her cell phone and not paying attention and hit me from behind.

지닌: 여자애가 휴대폰으로 통화를 하느라고 운전에 집중을 못 해서 뒤에서 내 차를 박았어.

Robert: Did you exchange information with her?

로버트: 그 여자애하고 필요한 정보는 주고 받았어?

Jeanine: Yes. She was more on edge than I was.

지닌: 응. 그 애가 나보다 더 안절부절못했어.

▶A part of (one’s) body is tight: (몸의 어떤 부분이) 뻣뻣해.
“I need a massage. My shoulders and neck are tight.”
(마사지 받아야겠어. 어깨와 목이 뻣뻣해.)

▶pay attention: 주목하다, 집중하다.
“It’s important to pay attention in class.”
(수업 받을 땐 집중하는 게 중요해.)

▶on edge: 초조한, 불안한.
“She has a test on Monday, so she’s been on edge all weekend.”
(그녀는 월요일에 시험이 있어서 주말 내내 초조했어.)


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스