지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] cool off; (사랑 등의 감정이) 식다

(Two co-workers are talking in the office…)

(직장 동료 둘이 사무실에서 이야기를 나눈다…)


Larry: Have you moved in with your girlfriend yet?

래리: 이제 여자친구하고 합쳤어?

Nick: Why would you bring up that question?

닉: 그 질문은 왜 꺼내는데?

Larry: The last time we talked you were madly in love.

래리: 지난 번에 너 사랑에 푹 빠졌다는 얘기했잖아.

Nick: Well, it’s cooled off considerably since then.

닉: 그게, 그 다음부터 사랑이 확 식었어.

Larry: You mean you’re not in love with her now?

래리: 이제 여자친구를 사랑하지 않는다는 말이야?

Nick: I wouldn’t say that.

닉: 그런 건 아니야.

Larry: What are you saying? You’re not making sense.

래리: 무슨 말을 하는 거야? 말이 안 되잖아.

Nick: She’s not in love with me.

닉: 여자친구가 날 사랑 안 해.

Larry: Oh! That explains everything. What’s next?

래리: 아! 그러니까 다 이해가 된다. 이제 어떻게 되는 거야?

Nick: I will keep looking for the girl of my dreams.

닉: 이상형의 여자를 계속 찾을 거야?


▶move in with (someone): (누구와) 같이 살다, 동거하다.

“She will be moving in with me next week.”

(그녀는 다음 주에 우리 집으로 이사 들어올 거야.)

▶bring up (something): (특정한 주제에 대한) 얘기를 꺼내다.

“I brought up the idea in the last meeting.”

(내가 지난 번 회의 때 그 아이디어 얘기 꺼냈어.)

▶madly in love (with someone): (누구와) 미친 듯이 사랑에 빠지다.

“They have been madly in love with each other for many years.”

(두 사람은 몇 년 째 서로 미친 듯이 사랑하고 있어.)


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스