[오늘의 생활영어] be all ears; 귀 기울이다
(Mark and Clay are talking on the telephone…)(마크와 클레이가 전화통화를 하며…)
Mark: Hey Clay how is it going?
마크: 클레이 어떻게 지내?
Clay: Good. How about yourself?
클레이: 잘 지내. 넌 어때?
Mark: Pretty good. Did you get my message?
마크: 아주 잘 지내. 내 메시지 받았어?
Clay: What message?
클레이: 무슨 메시지?
Mark: I called yesterday and asked Chris to have you call me.
마크: 어제 전화했는데 크리스가 받길래 나한테 전화 해달라는 말 좀 너한테 전해달라고 했는데.
Clay: It must have gone in one ear and out the other because I didn't get it.
클레이: 내가 모르는 걸 보니 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸네.
Mark: My son does the same thing.
마크: 우리 아들도 꼭 그래.
Clay: Well I'm all ears. What did you want to tell me?
클레이: 어쨌든 지금 귀를 쫑긋하고 듣고 있으니까 무슨 말 하려고 했는지 얘기해봐.
Mark: I'm putting together a poker game for Friday night. Can you play?
마크: 금요일 저녁에 포커 게임을 하려고 사람들 모으고 있는데 할래?
Clay: You can count on me.
클레이: 난 확실히 하지.
기억할만한 표현
*go in one ear and out the other: 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리다.
“He told me what was wrong with my computer but it went in one ear and out the other.” (그 사람이 내 컴퓨터가 이상하다고 얘기해줬는데 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸어.)
*put (something) together: 모으다. 조립하다. (또는 put together something).
“He has put his first business deal together.” (그는 사업상 거래를 처음으로 성사시켰어.)
*count on (someone or something): 믿다. 의지하다.
“You can usually count on sunny weather in the desert.” (사막의 날씨는 대개 해가 쨍쨍하다고 믿어도 돼.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)