[우리말 바루기] 대북관, 대미관
남북 관계나 한·미, 북·미 관계와 관련된 기사에서 '대북관(對北觀)' '대미관(對美觀)'이란 말이 자주 쓰인다.'-관'은 일부 명사 뒤에 붙어 '체계화된 나름의 관점 또는 견해'를 나타낸다. '-관' 앞에 오는 것들을 '보는 관점'이라는 뜻이다. 가치관, 세계관, 인생관, 자연관 등으로 쓰인다.
'대북(對北)'은 '북쪽 또는 북방을 상대로 함'을 뜻한다. 인생관 등과 비교할 때 '대북관'은 '북한을 보는 견해'가 아니라 '대북>에 대한 관점', 즉 '북한을 상대로 함>에 대한 관점'이 돼 아주 다른 뜻이 되고 만다. 대미관, 대일관도 마찬가지다.
'대북관' '대미관' '대일관' 등은 '북한관' '미국관' '일본관' 등으로 바꿔 쓰는 것이 훨씬 명확하고 뜻도 알기 쉽다.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)