[우리말 바루기] 외동이→외동이
"외동이'를 둔 기혼 여성이 갈수록 늘고 있다." 여기서 '외동이'는 어떤 뜻일까. 분명 '한 아이[자녀]'를 뜻하는 말로 쓰였을 것이다.국어사전에는 '외동이'가 '외둥이'의 잘못이며, '외둥이'는 '외아들을 귀엽게 이르는 말'이라고 풀이돼 있다. '외둥이'가 '외아들'만을 의미한다면 앞의 "'외동이'를 둔…"은 문맥상 뜻이 통하지 않는다.
'외아들'과 '외딸'의 애칭은 각각 '외동아들' '외동딸'이다. 하지만 '외둥이'는 좀 다르다. 요즘 같은 남녀평등 시대에 '외둥이'를 외아들의 애칭으로만 쓴다면 외딸을 키우는 부모들이 화를 내지 않을까. 또 '쌍둥이'와 비교해도 '외둥이'의 뜻풀이는 미흡하다.
외아들과 외딸을 포괄하는 우리말은 없을까. '외동아이'가 있다.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)