[오늘의 생활영어] spread a rumor; 소문을 퍼트리다

(필과 트로이가 점심을 먹으며…)
Phil: I had it out with Gary Sandy today.
필: 오늘 게리 샌디하고 결판을 냈어.
Troy: What did he do this time?
트로이: 이번에는 또 무슨 짓을 했는데?
Phil: Three people at work told me he's been spreading rumors that the company is going under.
필: 직원 3명한테 들었는데 회사가 파산한다는 소문을 퍼뜨린다는 거야.
Troy: Wow that's not a good thing for your employs to hear.
트로이: 와. 직원이 그런 말하고 다니는 거 들으면 안 좋지.
Phil: That's what I told him.
필: 나도 게리한테 그렇게 말했어.
Troy: What did he say?
트로이: 그러니까 뭐래?
Phil: He lost his cool and threatened to sue whoever said it.
필: 흥분해 가지고 자기가 소문 퍼뜨렸다고 말한 사람 전부 다 고소하겠다고 위협하더라니까.
Troy: What did you tell him?
트로이: 그래 뭐라고 해줬어?
Phil: After we argued for thirty minutes I told him if I heard another rumor that wasn't true I'd fire him.
필: 30분간 입씨름하다가 한 번만 더 말도 안 되는 소문이 들려오면 자르겠다고 했지.
Troy: That would be the best thing for your company.
트로이: 네 회사를 위해서도 그게 최선이겠다.
기억할만한 표현
*have it out with (someone): (누구와) 결판을 내다. 매듭을 짓다.
"I'm going to have it out with her the next time I see her."
(다음에 그 여자를 만나면 결판을 낼 거야.)
*(a company) goes under: (회사가) 파산하다.
"If the bank goes under a lot of people will lose money."
(그 은행 파산해서 돈 잃은 사람이 부지기수야.)
*lose (one's) cool: 흥분하다. 격앙되다.
"He loses his cool often since he lost his job."
(그 사람 실직을 한 뒤로 흥분하는 일이 잦아.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)