지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[우리말 바루기] ‘치어’와 ‘치여’

“음주운전 차량이 지나가던 행인을 치어 숨지게 했다.” “30대 남성이 음주운전 차량에 치여 숨졌다.” 이처럼 ‘치다’는 단어가 나올 경우 활용형을 ‘치어’ ‘치여’ 어느 것으로 해야 하는지 헷갈린다. 이런 경우 행위의 주체가 누구냐에 따라 ‘치어’ ‘치여’를 구분해 써야 한다.

‘치다’는 차나 수레 등이 사람을 강한 힘으로 부딪고 지나가는 것을 뜻하는 단어다. 이를 활용할 때는 행위의 주체가 사고를 낸 경우 ‘치어’를 써야 한다. ‘치-+어’ 형태가 되기 때문이다. “음주운전 차량이 지나가던 행인을 치어 숨지게 했다”의 경우 음주운전 차량이 사람을 치고 간 주체이므로 ‘치어’가 사용된 것이다.

행위의 주체가 사고를 당한 피해자일 경우에는 ‘치여’를 써야 한다. ‘치다’에 피동 표현을 만들어 주는 접사 ‘이’가 붙어 이루어진 ‘치이다’를 활용한 것이다. “30대 남성이 음주운전 차량에 치여 숨졌다”는 30대 남성(행위의 주체)이 차로 친 게 아니라 차에 치인 경우를 의미하므로 ‘치어’가 아닌 ‘치여’가 사용됐다.


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스