[오늘의 생활영어] beat around the bush; 돌려 말하다, 변죽을 울리다
(Sandy is talking to her Dad at home…)(샌디가 집에서 아빠와 이야기를 한다…)
Sandy: Dad, can I catch a movie with Annie?
샌디: 아빠, 애니와 영화 봐도 돼요?
Dad: Sure. Wait a minute. Weren’t you supposed to bring home a report card from school this week?
아빠: 그럼. 잠깐만. 이번 주에 학교에서 성적표 받아와야 하는 거 아니니?
Sandy: Well, you know. Can I call Annie now?
샌디: 그게요, 아시잖아요. 지금 애니한테 전화해도 돼요?
Dad: You’re beating around the bush. Where is the report card?
아빠: 너 지금 돌려서 말하는 거잖니. 성적표 어디 있니?
Sandy: I love you, Dad. You’re the best.
샌디: 사랑해요, 아빠. 아빠가 최고예요.
Dad: Don’t try to butter me up. I want to see your grades.
아빠: 아양 떨려고 하지 마라. 네 성적을 보려는 거니까.
Sandy: My teachers are boring. My English teacher blows up every time he’s asked a question.
샌디: 우리 선생님들은 지루해요. 영어 선생님은 질문을 받을 때마다 화를 내요.
Dad: Are you telling me you failed English?
아빠: 너 영어 낙제했다고 말하는 거니?
Sandy: No! I got a D plus.
샌디: 아뇨! 저 D 플러스예요.
Dad: You can call Annie and tell her you’re not going to the movie.
아빠: 애니에게 전화해서 영화 보러 안 간다고 말해라.
▶catch a movie: 영화를 보다.
“Let’s catch a movie this Saturday.”
(이번 토요일에 영화 보러 가자.)
▶butter (one) up: 아첨하다.
“He butters his grandmother up because she is rich.”
(그 사람은 할머니가 부자니까 할머니에게 아양을 떠는 거야.)
▶blow up: 버럭 화를 내다. 호되게 꾸짖다.
“My father blew up last night when I asked him if I could drive his car.”
(지난 밤에 아버지께 아버지 차 몰아도 되냐고 했더니 아버지가 화를 내셨어.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)