[오늘의 생활영어] read between the lines 행간을 읽다, 숨은 뜻을 알아내다
(Bill and Lorna have been watching TV … )(빌과 로나가 TV를 보고 있다 …)
Lorna: I couldn't make any sense of that program.
로나: 그 프로그램은 전혀 이해가 안가.
Bill: You have to read between the lines.
빌: 숨은 뜻을 읽어내야 하는 거야.
Lorna: What do you mean?
로나: 무슨 얘기야?
Bill: A lot of information comes from what you see not the words you hear.
빌: 정보의 많은 부분이 대사가 아니라 보는데서 얻어지는 거야.
Lorna: You understood that program?
로나: 그럼 당신은 그 프로그램은 이해했어?
Bill: Of course. It didn't dawn on me that you wouldn't understand it.
빌: 물론이지. 당신이 이해하지 못할 거라 고는 생각못했어.
Lorna: You make me feel stupid.
로나: 난 멍청한가봐.
Bill: Why do I make you feel stupid?
빌: 왜 나때문에 당신이 멍청하다고 느끼는 거지?
Lorna: Because I couldn't pick up on the meaning of that program.
로나: 그 프로그램을 이해하지 못해서 말야.
Bill: But I'm the one who usually doesn't understand.
빌: 하지만 평소엔 주로 내가 이해하지 못하는 쪽이잖아.
기억할만한 표현
* make (any) sense of (someone or something): ~를 이해하다
"Can you make any sense of what the teacher said today?" (오늘 선생님 말씀 이해가 가니?)
* dawn on (one): 차차 알아지다 이해가 가다
"It finally dawned on me that his hair isn't real. He's wearing a wig." (드디어 그의 머리가 진짜가 아니라는 걸 알게 됐습니다. 그는 가발을 쓰고 있어요.)
* pick up on (something): ~를 알아채다
"she always picks up on what he's thinking." (그녀는 항상 그가 무슨 생각을 하고 있는지 알아챕니다.)
- See more at: http://www.koreadaily.com/news/read.asp?art_id=417863#sthash.nxj1tTOP.dpuf
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)