[우리말 바루기] 너희 혹시 사겨(?)
요즘 젊은이들 사이에 "너희 혹시 사겨?" 라는 말들을 많이 한다.하지만 '사겨'라고 묻는 것은 잘못된 표현이다. 사귀고 있는지 묻고 싶다면 '사귀다'를 활용(사귀니/사귀고 등)할 때 변하지 않는 부분인 어간 '사귀'에 의문형 어미 '-어'를 붙여 '사귀+어'꼴로 만들 수 있다.
즉 "사귀어?"라고 묻는 게 옳은 표현이다. 이것을 두 글자로 줄이려면 "사?"가 돼야 하는데 이런 표현은 존재하지 않는다. 두 글자로 줄인다고 해서 '사겨'가 될 수도 없다.
이와 비슷한 경우로 드라마 '청춘의 덫'에 나오는 명대사인 "당신 부셔 버릴 거야"의 '부셔'가 있다. 망가뜨린다는 뜻의 '부수다'는 어간 '부수'에 '-어'가 붙으면 '부수어'가 되므로 줄여'부숴'라고 해야 맞다.
'부셔'는 '(눈이) 부시다'의 어간 '부시'에 '-어'가 붙은 형태로 "눈이 부셔 뜰 수가 없다"와 같은 경우에 쓰인다.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)