Los Angeles

Clear
59.9°

2018.09.19(WED)

Follow Us

[오늘의 생활영어] dip into; (다른 곳에 쓸 돈을) 헐다

[LA중앙일보] 발행 2018/08/21 스포츠 18면 기사입력 2018/08/20 20:30

Simon and Mark are having coffee…

(사이먼과 마크가 커피를 마신다…)



Simon: Well last week I finally dipped into that money that I've been putting aside for the past year and a half.

사이먼: 있잖아 지난 1년 반 동안 모았던 돈을 결국 지난 주에 헐었어.

Mark: Wow, what did you do with it?

마크: 어이구. 어디에 썼는데?

Simon: First I had a great dinner at Spagos.

사이먼: 우선 스파고스에서 저녁 식사를 근사하게 했지.

Mark: How much did that set you back?

마크: 출혈이 얼마나 됐는데?

Simon: Plenty but not as much as the suit I bought.

사이먼: 꽤 되지. 그래도 정장 사느라고 쓴 것 만큼은 아니야.

Mark: You must have gone through most of that money.

마크: 모아놓은 돈을 다 쓴 거네.

Simon: Not really. Most of it went to paying the rest of my student loan.

사이먼: 그렇지는 않아. 대부분은 대학 학자금 대출 남은 거 갚은 데 썼어.

Mark: Does that mean you're debt free now?

마크: 이젠 빚이 하나도 없다는 거네?

Simon: Almost. I still owe a little on my credit card.

사이먼: 거의. 크레딧 카드 빚만 조금 남았으니까.

Mark: I wish I could say that. I'm not close to being debt free.

마크: 나도 그랬으면 좋겠다. 난 빚 다 갚으려면 멀었다.



기억할만한 표현

*put aside: 저축하다.

"She puts aside money from every paycheck."

(그녀는 임금을 받을 때마다 저축합니다.)



*set (one) back: (누구에게) 돈을 내게 하다.

"My car payment sets me back more money than I can afford."

(저는 능력에 비해 벅찬 액수의 자동차 할부금을 내고 있습니다.)



*go through (something): (무엇을) 다 써버리다.

"He goes through one tank of gas every week."

(그는 매주 휘발유를 한 탱크 씁니다.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710


관련기사 오늘의 생활영어 시리즈

오늘의 핫이슈

Branded Content

 

포토 뉴스

전문가 칼럼전문가 전체보기

HelloKTown