광고닫기

[우리말 바루기] 다름 아니다(?)

Los Angeles

2017.02.02 23:08

  • 글자크기
  • 인쇄
  • 공유
글자 크기 조절
기사 공유
흔히 '~에 다름 아니다'라는 표현을 쓴다. '~에 다름 아니다(~にほかならない)'는 일본어를 직역한 것이다.

우리말에서 서술어로 '다름이다'를 쓰는 것은 일반적이지 않다. '다르다'고 해야 된다. 이를 부정하는 말도 '다르지 않다'이다. '다름 아니다'고 하는 것은 어색하다. '다르다'와 함께 사용하는 조사 역시 '에'가 아니라 '와/과'가 온다. '다름 아니다' 대신 견줘 봐 같거나 비슷하다는 뜻의 형용사 '다름없다'로 표현해도 된다.

"국민들과의 전면전 선포에 다름 아니다"는 "~전면전 선포와 다를 바 없다" "~전면전 선포라고 할 만하다" "~전면전 선포와 다름없다" 등으로 바꾸는 것이 바람직하다.

'다름 아닌' '다름(이) 아니라'는 서술어가 아니어서 '다름 아니다'와는 성격이 같지 않다.

많이 본 뉴스

      실시간 뉴스