미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
미주중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
구인
부동산
자동차
마켓세일
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[오늘의 생활영어] afterglow; (기분 좋은) 여운
Los Angeles
2010.03.22 18:31
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
(Andy is talking to a co-worker…)
(앤디가 직장 동료와 이야기를 나눈다…)
Gene: (Sees Andy smiling.) What are you so happy about?
진: (앤디가 웃는 것을 보며) 뭐가 그리 즐거워?
Andy: It's the afterglow from last night.
앤디: 지난 밤의 여운 때문에.
Gene: What did you do last night?
진: 지난 밤에 뭘 했는데?
Andy: Wednesday night is my bowling night and I was on fire.
앤디: 수요일 밤은 볼링 치는 밤인데 내가 끝내줬거든.
Gene: You must have bowled a 300.
진: 300 쳤구나.
Andy: No but I had a 246 a 264 and a 244.
앤디: 그건 아니고 246 264 244 쳤어.
Gene: You were in the zone.
진: 펄펄 날았네.
Andy: That's true. Everything seemed so easy.
앤디: 맞아. 뭐든 안 되게 없었으니까.
Gene: Are you the best bowler in your league?
진: 클럽에서 볼링을 제일 잘 치는 거야?
Andy: Not by a long shot.
앤디: 전혀 아니야.
기억할만한 표현
*(One) is on fire: 불 붙다. (경기력이 최고조일 때)
“When Kobe Bryant is on fire, nobody can beat the Lakers.” (코비 브라이언트가 불 붙으면 아무도 레이커스를 못 이겨.)
*(One) is in the zone: 경기가 유난히 잘 풀리다. 운동선수가 완벽에 가까운 경기를 펼치다.
“When she’s in the zone, she really has fun.” (그녀는 경기가 유난히 잘 풀릴 때 정말 신명이 올라.)
*not by a long shot: 전혀 아니다.
Jim: “Have you made enough money so you can retire?” (짐: 은퇴할 수 있게 돈은 충분히 벌었어?)
Roger: “Not by a long shot.” (라저: 근처에도 못 갔어.)
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스