미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
구인
부동산
자동차
마켓세일
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[오늘의 생활영어] Wrap up (something); (무엇을) 매듭짓다, 끝내다
Los Angeles
2010.06.04 19:29
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
(Two co-workers are talking during lunch…)
(직장동료 둘이 점심을 먹으며 이야기를 나누는데…)
Jill: What time is the meeting tomorrow?
질: 내일 회의 몇 시야?
Maria: At six o'clock.
머리아: 6시야.
Jill: I hope we don't run late.
질: 늦게까지 안 했으면 좋겠다.
Maria: Me too.
머리아: 나도.
Jill: I hope we can wrap up the meeting at seven or seven-thirty.
질: 7시나 7시 30분에 회의 끝나면 좋을 텐데.
Maria: I don't think that's going to happen.
머리아: 그렇게는 안 될 것 같은데.
Jill: Why?
질: 왜?
Maria: Because the boss loves to talk on and on.
머리아: 부장님은 계속 말 하는 걸 좋아하잖아.
Jill: I know. I wish he would stick to the point of whatever he wants to say.
질: 맞아. 부장님이 무슨 말을 하더라도 요점을 벗어나지 않았으면 좋겠어.
Maria: Instead he talks about unimportant things.
머리아: 그보다는 중요하지도 않은 걸 얘기하잖아.
기억할만한 표현
*run late: 늦다. 오래 걸리다.
“My examination ran late, but my doctor said I’m in good health.” (진찰하는 데 오래 걸리기는 했는데 의사 말이 건강 상태가 좋대.)
*talk on and on (about something): (무엇에 대해) 계속 이야기하다.
“My neighbor can talk on and on about her son. It’s so boring.” (우리 옆 집 사람은 아들 얘기라면 한도 끝도 없이 할 거야. 너무 지루해.)
*stick to the point: 요점에서 벗어나지 않다.
“My meetings are short because I stick to the point and say exactly what I feel.” (내가 요점에서 벗어나지 않고 느낀 바를 정확하게 얘기해서 회의가 짧았어.)
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스