미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
영주권 문호
HelloKtown
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
영주권 문호
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[우리말 바른말]'장사'와 '장수'
Los Angeles
2000.05.25 02:03
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자 크기 조절
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
글자 크기 조절
글자 크게
글자 작게
닫기
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
‘장사’와 ‘장수’를 구분하지 않고 사용하는 사람들이 적지 않다.
그 낱말의 뜻과 내용을 잘 아는 사람들도 실제 사용할 때에는 구분없이 사용하는 경우가 많다.
그러나 ‘장사’와 ‘장수’는 엄연히 다른 낱말이다.
이해하기 쉽게 ‘꽃장사’와 ‘꽃장수’를 예로 들어보자.
‘동네 어귀에는 언제나 꽃장사가 있다.’는잘못된 말이며 ‘동네 어귀에는 언제나 꽃장수가 있다.’라고 해야 바른 말이 된다.
‘장사’는 ‘이익을 위하여 상품을 팔고 사는 일’을 나타낸다.
반면에 ‘장수’는 ‘상품을 파는 사람’ 즉, 상인을 뜻하는 것이다.
다시 말하면, 장사는 ‘행위(일)’을 가리키며, 장수는 ‘사람’을 가리킨다. 이것이 표준 낱말이다.
따라서 ‘꽃장사’는 ‘꽃을 파는 일(행위)’을 뜻하는데 비하여, ‘꽃장수’는 ‘꽃을 파는 사람’을 뜻한다.
‘꽃장수가 꽃장사를 한다.’는 표현은 올바르지만, ‘꽃장사가 꽃장수를 한다.’는 표현은(평상시의 상황에서는) 올바른 말이 될 수가 없다.
‘옆집 아저씨는 성실한 아이스크림장수이다.’,‘그 과일장수는 인물도 잘 생겼는데 인심까지 후하다고 합니다.’,‘순이의 신랑감은 옷장수래요.’ 할 때 사용하는 것이 사람을 나타내는 ‘장수’이다.
그러나 ‘행위’를 나타내는 ‘장사’는, ‘옆집 아저씨는 아이스크림 장사로 많은 돈을 벌었다.’,‘그 과일장수는 과일장사를 그만두고 야채장사를 한다고 합니다.’,‘순이의 신랑감은 옷장사를 합니다.’라고 할 때 쓰인다.
이 낱말들은 일반적으로 잘못 사용하는 경우를 보면, ‘저희 할아버지께서는 유명한 빵장사입니다.’ 처럼 ‘장수’를 써야 할 자리에 ‘장사’를 쓰는 잘못이 대부분이다. 이럴 경우에는 ‘저희 할아버지께서는 유명한 빵장수입니다.’라고 써야 올바르다.
‘김씨 아저씨는 장수가 서툴러 손해를 보았다.’ 처럼 ‘장사’를 쓸 자리에 ‘장수’를 잘못 쓰는 일은 많지 않다.
물론 이 경우에도 ‘김씨 아저씨는 장사가 서툴러 손해를 보았다.’가 맞는 말이다.
이 두 낱말의 뜻을 잘 파악하면 구별하여 사용하는 것이 그리 어렵지 않을 것이다.
장태숙 <시인·수필가>
시인·수필가>
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스
이미지 뷰어
닫기