지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] bring (something) back; (무엇을) 가지고 오다

(Two friends are having lunch…)

(친구 둘이 점심을 먹으며…)

Sylvia: Aren't you going to China soon?

실비아: 곧 중국 가지 않아?

Rob: No. My trip got pushed back.

랍: 아니야. 중국 여행 연기됐어.

Sylvia: You must be disappointed. Your China trip seemed to get your creative juices flowing.

실비아: 실망했겠다. 중국 여행 간다고 상상의 날개를 펼치는 것 같던데.

Rob: Actually I'm okay with it. I've been traveling a lot lately so I'm happy it was put off.

랍: 사실은 아무렇지 않아. 최근에 여행은 많이 다녀서 이번 여행 연기된 것 괜찮아.

Sylvia: When do you plan to go now?

실비아: 그럼 언제 갈 계획이야?

Rob: I think it will be in August but that's not definite.

랍: 8월이 될 것 같은데 확정된 건 아니야.

Sylvia: Let me know when you go. I would like you to bring something back for me.

실비아: 언제 갈 지 정해지면 알려줘. 사오라고 부탁할 게 있거든.

Rob: No problem. I always bring tea back with me.

랍: 그럴게. 난 항상 차 사가지고 와.

Sylvia: We better get back to work. I'll buy lunch since you're getting me some tea.

실비아: 우리 다시 일하러 가야겠다. 네가 차 좀 사온다니까 내가 점심 살게.

Rob: That seems fair. Thanks.

랍: 그러면 공평하겠다. 고마워.

기억할만한 표현

▶push back: 연기하다, 미루다.
"Let's push back the meeting until tomorrow."
(모임을 내일로 미루자.)

▶get (one's) (creative) juices flowing: 상상력, 창의력을 자극하다.
"My juices flow when I see a really good move."
(너무 좋은 영화를 보면 창의력이 샘솟아.)

▶put off: 연기하다. 뒤로 미루다.
"We put off buying the car because we can't afford it right now."
(지금은 여유가 없어서 차 사는 건 뒤로 미뤘어.)


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스