[오늘의 생활영어] as a matter of fact; 사실은
(Carla and Steve are talking at work…)(칼라와 스티브가 직장에서 이야기를 나눈다…)
Carla: How's it going Steve?
칼라: 스티브 잘 지내지?
Steve: As a matter of fact I feel horrible. And I have to give a presentation at work on Friday.
스티브: 사실은 아주 안 좋아. 게다가 금요일에 회사에서 프리젠테이션 해야 돼.
Carla: What's the problem?
칼라: 뭐가 안 좋은데?
Steve: The doctor said I have a bad cold but I don't think he knows what he's talking about.
스티브: 의사 말로는 독감에 걸렸다는데 잘 모르고 하는 말 같아.
Carla: You don't trust your doctor?
칼라: 의사 안 믿어?
Steve: Not when he talked me into taking some cold medicine that absolutely doesn't work and told me to stay off my feet for a few days but I'm too busy.
스티브: 아무 효과도 없는 감기약을 먹으라 그러고 너무 바쁜데 며칠 쉬라고 하니까 그렇지.
Carla: Forget that medicine he gave you. My mother is really into herbal medicine.
카라: 의사가 처방해준 약은 신경 쓰지 마. 우리 엄마가 약초 박사야.
Steve: Oh no thanks.
스티브: 고맙지만 됐어.
Carla: Oh come on. Give it a try. You'll be dancing around in a day or two.
칼라: 아 왜 그래. 한 번 먹어봐. 하루 이틀 이면 날아다닐 테니.
Steve: Well nothing else seems to be working. I'll try it.
스티브: 글쎄 듣는 약이 하나도 없는 것 같은데. 한 번 먹어볼게.
기억할만한 표현
▶take (someone) into (something): (누구를) 설득해서 (무엇을) 하게 하다.
"She didn't want to come, but I talked her into it."
(그녀는 안 오려고 했는데 내가 설득해서 오게 했어.)
▶stay off (one's) feet: 쉬다.
"I stayed off my feet for a week, so I feel much better today."
(일주일 쉬었더니 오늘은 훨씬 좋아졌어.)
▶to be (really) into (something): (무언가에) 푹 빠지다.
"He's been into skiing since he was ten years old."
(그 사람은 열 살 이후로 스키에 빠져 지내.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)