미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[오늘의 생활영어] put (somebody) up; (누구를) 재워주다·묵게 하다
Los Angeles
2012.11.04 15:20
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
(Two old friends meet after not seeing each other for a long time…)
(오랫동안 못 본 옛 친구 둘이 만나서…)
Doug: Jay! What a surprise!
더그: 제이! 이게 누구야!
Jay: Doug it's been a long time.
제이: 더그 오랜 만이다.
Doug: I thought you moved to New York.
더그: 뉴욕으로 이사한 줄 알았는데.
Jay: I did. I came back to California to soak up some sunshine.
제이: 그랬지. 햇빛 좀 듬뿍 받으려고 캘리포니아로 돌아왔어.
Doug: Let's face it you miss California.
더그: 솔직히 말해서 캘리포니아가 그리웠지.
Jay: No way. There are too many things to do in New York to miss California.
제이: 전혀 아니야. 뉴욕에서 일이 너무 많아서 캘리포니아 생각 안 났어.
Doug: That's what everyone says but I've never believed it.
더그: 사람들이 다 그렇게 말하는데 난 그 말 전혀 안 믿어.
Jay: Why don't you come to New York and see for yourself?
제이: 네가 뉴욕에 와서 직접 겪어보지 그래?
Doug: Is that an invitation?
더그: 초대하는 거야?
Jay: Tell me when you're coming and I'll put you up.
제이: 언제 올 건지 말만해. 내가 재워줄게.
▶soak up (something): (무엇을) 흡수하다, 만끽하다.
“The best way to soak up this city is to walk around in it.”
(이 도시를 최고로 즐기는 가장 좋은 방법은 걸어 다니는 거야.)
▶Let’s face it, … : 사실을 직시(인정)하다. 솔직해 말해서….
“Let’s face it, she’s much too tall for you to be a couple.”
(솔직히 말해서, 너하고 연인이 되기엔 그 여자애 키가 너무 크잖아.)
▶No way: 전혀 아니야. 절대 안 돼.
Brother: “Can you lend me some money?”
(남동생: 돈 좀 빌려줄 수 있어?)
Sister: “No way.”
(누나: 절대 안 돼.)
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스