지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

Voithru Wraps Up 2nd tōtus Translation Contest with Great Success

Record-Breaking 3,586 Translators Participated in tōtus Translation Contest
Seoul, South Korea – February 8, 2025 – VOITHRU, a leader in cultural content translation, successfully concluded its 2nd tōtus Translation Contest Award Ceremony at its headquarters.
 
[*February 8, 2025 ? Seoul, South Korea ? Winners of the 2nd t?tus Translation Contest pose with VOITHRU CEO Sangheon Lee (center) during the award ceremony]

[*February 8, 2025 ? Seoul, South Korea ? Winners of the 2nd t?tus Translation Contest pose with VOITHRU CEO Sangheon Lee (center) during the award ceremony]

The contest, held in October 2024, was supported by Kakao Piccoma, Code Crayon, Tooneed Entertainment, C&C Revolution, and DCCENT—which provided translation materials—with additional sponsorship from the Korean Society of Translators and the Committee of ITT.
 
The competition featured six categories: Korean video translation (into English, Japanese, or Traditional Chinese) and Korean webtoon translation (into English, Japanese, or Spanish). Participants submitted their translations in the category of their choice.
 
The event saw record-breaking participation, with 3,586 translators worldwide. A total of 18 winners were selected: one Grand Prize winner, one 1st runner-up, and one 2nd runner-up from each category. Grand Prize winners received KRW 5 million, 1st runners-up were awarded KRW 2 million, and 2nd runners-up received KRW 1 million.
 
Jeehyung Lee, the Grand Prize winner in the Korean-English short-form video category, shared her thoughts, saying, “This contest was a fantastic opportunity to showcase my translation skills and grow professionally. I am deeply grateful to VOITHRU and the sponsors for creating such a meaningful contest.”
 
Sangheon Lee, CEO of VOITHRU, added, “Through this contest, we aimed to highlight the fascination of cultural content translation, particularly for short-form videos and webtoons. Aligning with the growing global interest in Korean cultural content, we hope this initiative fosters talented translators.”
  

최지원 기자

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스