2014년 10월 ‘통컵’이란 말이 발표됐다. 국립국어원이 새로 만들어 널리 알렸으니 ‘발표’가 맞다. ‘텀블러’를 대신할 수 있는 말을 찾는 과정에서 만들어졌다. 널리 알려지지도, 잘 쓰이지도 않는 건 아쉽다.
다행히도 국립국어원의 ‘우리말샘’엔 보인다. “굽과 손잡이가 없고 바닥이 납작한 큰 잔”이라고 풀이돼 있다.
‘통컵’이 ‘우리말샘’에도 오르고 시간도 적잖이 흘렀다. ‘통컵’이라고 말하는 사람은 여전히 보이지 않는다. ‘통컵’을 팔기도 하는 카페에선 더더욱 ‘텀블러’다. ‘텀블러’는 더 굳건하게 대세가 돼 간다.
‘통컵’은 미약할 따름이다. ‘통컵’을 처음 대했을 때부터 이 말을 애정하게 된 나는 마음이 쓰리다. ‘별다방’이란 별칭까지 갖고 있는 스타벅스 같은 기업들에서 ‘통컵’도 유통시키면 즐겁지 않을까 생각해 본다.
말을 다듬는다는 목적으로 많은 말이 만들어졌다. 그중 ‘통컵’은 흔치 않게 직관적이다. 모르는 사람이 ‘텀블러’를 들면 컵인지, 뭔지 모르지만 이 말은 바로 어떤 컵일 것이라는 걸 짐작하게 한다. 통나무처럼 통으로 된 상태고, 무엇을 담는 통이란 이미지를 불러온다. 투박하게 들릴지 몰라도 그래서 정감이 간다.
화석처럼 돼 가고 있는 줄 알았는데, 그건 아니었다. 뉴스의 문장들 속에도 작은 점처럼 어쩌다 박혀 있었다. “텀블러(통컵)에 물을 받아” “경품으로 통컵 3000개를 배부했다”처럼. ‘통컵’이 더 사용되기를.
# 우리말 바루기# 텀블러# 굽과 손잡이