미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
구인
부동산
자동차
마켓세일
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[우리말 바루기] 조우/해후
Los Angeles
2017.10.13 21:06
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
우연한 또는 뜻밖의 만남을 뜻하는 단어로 '조우'와 '해후'가 있다.
'조우(遭遇)'는 우연한 만남을, '해후(邂逅)'는 오랫동안 헤어졌다 뜻밖에 다시 만남을 의미한다. 둘 다 예정되지 않은 만남이란 특징이 있으나 뜻을 제대로 알고 사용하는 경우가 드물다.
"새 영화가 관객과의 조우를 기다리고 있다" "남북이 오랜만에 해후했다"처럼 쓰이기 일쑤나, 우연히 또는 뜻밖에 만난 상황이 아니므로 '조우'와 '해후'가 맞지 않다.
정확하게 사용한다면 흠잡을 일이 아니지만, 그냥 '만난다'고 해도 될 것을 뜻도 제대로 모르면서 어려운 한자어를 끌어다 썼다. 틀리게 쓰느니 쉬운 말이 낫다. '조우'와 '해후'는 대부분 '만남'으로 해도 의미가 잘 통한다.
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스