미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
구인
부동산
자동차
마켓세일
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[오늘의 생활영어] out of service; 고장 나다
Los Angeles
2009.12.29 19:56
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
(Todd and Vince are standing in front of an elevator…)
(타드와 빈스가 승강기 앞에 서서…)
Todd: Check out the sign.
타드: 알림 좀 봐.
Vince: Oh no! The elevator is out of service.
빈스: 아 이런! 승강기가 고장 났네.
Todd: The day I have a sprained ankle all of the elevators break down.
타드: 하필이면 내가 발목을 삔 날 승강기가 다 고장 나다니.
Vince: We only have five flights to walk up.
빈스: 다섯 계단만 걸어 올라가면 돼.
Todd: Easy for you to say. My ankle is killing me.
타드: 넌 쉽게 얘기할 수 있겠지. 난 발목이 아파 죽겠단 말이야.
Vince: I'll carry your briefcase and help you.
빈스: 네 서류가방 내가 대신 들고 부축해줄게.
Todd: Okay but it's going to be slow.
타드: 좋아. 한데 천천히 가야 할 거야.
Vince: That's okay with me. I have plenty of time.
빈스: 난 괜찮아. 시간 많아.
Todd: I appreciate your help.
타드: 도와줘서 고마워.
Vince: That's what friends are for. Let's go.
빈스: 친구 좋다는 게 그런 거지. 가자.
기억할만한 표현
*check out (something): (무엇을) 살펴보다. (또는 check something out).
“Have you checked the new BMWs out?” (BMW 새 모델 봤어?)
*break down: 고장 나다.
“Her car breaks down almost every week.” (그녀가 모는 차는 거의 매주 고장이 나.)
*My (part of the body) is killing me: (몸의 특정 부위가) 아파 죽겠어.
“My head is killing me. I’m going to bed.” (머리가 아파 죽겠어. 침대에 누울까 봐.)
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스