(After looking at her receipt at a supermarket Rachel goes back to the cashier … ) (수퍼마킷에서 받은 영수증을 본 후 레이첼이 계산원에게 돌아간다…) Rachel: Excuse me. 레이첼: 실례합니다. Cashier: Yes, how can I help you? 캐시어: 네, 어떻게 도와드릴까요? Rachel: I think you double-charged me for a bottle of wine. 레이첼: 포도주 한 병을 샀는데 두 번이나 요금을 매기셨는데요. Cashier: (looking at the receipt) Well, what do you know? 캐시어: (영수증을 보며) 어머나 그런 일도 있네요? Rachel: I only want one bottle of wine and you charged me for two. 레이첼: 한 병만 원하는데 두 병 값을 매기셨어요. Cashier: I’m sorry. I wasn’t paying attention. It’s my fault. 캐시어: 죄송합니다. 제가 제대로 안봤어요. 제 잘못이에요. Rachel: That’s all right. 레이첼: 괜찮아요. Cashier: I’ll give you a refund. 캐시어: 환불해드릴게요. Rachel: Thank you. 레이첼: 고마워요. Cashier: Here you go; $12.79. 캐시어: 여기 있어요 12달러79센트입니다. ━ 기억할만한 표현 * well what do you know (about that)?: 그런 일도 있네요? "John's getting married? Well what do you know?" (존이 결혼한다고요? 글쎄 그런 일도 있군요?) * (one) wasn't paying attention: 주의하지 않았다 "He made so many mistakes because he wasn't paying attention." (그 사람은 부주의해서 실수를 많이 저질렀습니다.) * it's (one's) fault: ~의 잘못이다 "It's his fault. He hit my car from behind." (그 사람 잘못이에요. 그 사람이 제 차를 뒤에서 받았습니다.)오늘의 생활영어 double charge paying attention supermarket rachel my fault
2023.12.19. 19:14
(Stan and Cory are in the office…) (스탠과 코리가 사무실에 있다…) Stan: I’ve decided that I need to make some changes and take charge of my life. 스탠: 나도 변화를 좀 주고 내 인생을 돌봐야겠다고 결심했어. Cory: What brought this on? 코리: 왜 그런 결심을 했어? Stan: I haven’t been very productive for a long time so I need to do more. 스탠: 오랫동안 그리 생산적으로 살지 못해서 뭔가 더 해야 되겠어. Cory: How do you plan to make these changes? 코리: 어떻게 변화를 줄 계획인데? Stan: I’m going to start by taking advantage of my free time. No television! 스탠: 남는 시간을 이용해서 뭔가 시작하려고. TV 안보고! Cory: I’ve heard you say this before you know. 코리: 전에도 그런 말을 했어. Stan: That’s possible but this time I really mean it. 스탠: 그랬을 거야. 하지만 이번에는 진짜야. Cory: Does that mean you’re going to give up golf? 코리: 골프 그만 치겠다는 거야? Stan: Not at all. I will probably play more. 스탠: 그건 절대 아니지. 더 많이 칠 거야. Cory: I see. You’re really telling me that you're going to play more. 코리: 알겠다. 진짜 하려는 말은 골프를 더 치겠다는 거구나. 기억할만한 표현 *bring (something) on: (무엇을) 초래하다. 야기하다. "She brings on her own problems." (그녀는 골칫거리를 자초합니다.) *take advantage of (something): (무엇을) 이용하다. "Hundreds of people took advantage of the sale." (많은 사람들이 할인 판매를 이용했습니다.) *give up (something): (무엇을) 그만두다. (also give something up). "I gave up eating meat." (전 이제 육식을 안 합니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 charge take charge take advantage long time
2022.11.21. 19:19
(After looking at her receipt at a supermarket Rachel goes back to the cashier … ) (수퍼마킷에서 받은 영수증을 본 후 레이첼이 계산원에게 돌아간다…) Rachel: Excuse me. 레이첼: 실례합니다. Cashier: Yes how can I help you? 캐시어: 네 어떻게 도와드릴까요? Rachel: I think you double-charged me for a bottle of wine. 레이첼: 포도주 한 병을 샀는데 두 번이나 요금을 매기셨는데요. Cashier: (looking at the receipt) Well what do you know? 캐시어: (영수증을 보며) 어머나 그런 일도 있네요? Rachel: I only want one bottle of wine and you charged me for two. 레이첼: 한 병만 원하는데 두 병 값을 매기셨어요. Cashier: I'm sorry. I wasn't paying attention. It's my fault. 캐시어: 죄송합니다. 제가 제대로 안봤어요. 제 잘못이에요. Rachel: That's all right. 레이첼: 괜찮아요. Cashier: I'll give you a refund. 캐시어: 환불해드릴게요. Rachel: Thank you. 레이첼: 고마워요. Cashier: Here you go; $12.79. 캐시어: 여기 있어요 12달러79센트입니다. ━ 기억할만한 표현 * well what do you know (about that)?: 그런 일도 있네요? "John's getting married? Well what do you know?" (존이 결혼한다고요? 글쎄 그런 일도 있군요?) * (one) wasn't paying attention: 주의하지 않았다 "He made so many mistakes because he wasn't paying attention." (그 사람은 부주의해서 실수를 많이 저질렀습니다.) * it's (one's) fault: ~의 잘못이다 "It's his fault. He hit my car from behind." (그 사람 잘못이에요. 그 사람이 제 차를 뒤에서 받았습니다.) 오늘의 생활영어 double charge paying attention supermarket rachel you know
2022.03.17. 18:20