Nick and Denny are talking in the office. (닉과 데니가 사무실에서 얘기하고 있다.) Nick: Denny do you have a few minutes? 닉: 데니 잠시 시간 있어? Denny: Sure. What's on your mind? 데니: 그럼. 뭐 생각하는 게 있어? Nick: We've got a meeting tomorrow to negotiate a contract with a new customer. 닉: 내일 새 고객과 계약을 협상하는 회의가 열려. Denny: Terrific. What do you want to talk about? 데니: 잘 됐네. 할 얘기가 뭐야? Nick: We need to decide how we want to conduct our negotiation. 닉: 협상을 어떻게 진행할 지 결정해야 되거든. Denny: Well obviously we should put all of our cards on the table right away. 데니: 글쎄. 당연히 처음부터 우리 쪽 제안을 솔직하게 밝혀야지. Nick: No that would be naive. We've got to feel them out to see what their negotiating limits are. 닉: 아니야. 그건 순진해. 그 쪽의 협상 한도가 뭔지 타진을 해야지. Denny: I see. We need to know what their bottom line is. 데니: 그렇구나. 그쪽의 최저치가 어느 정도인지 알아야 되겠네. Nick: Yeah. Then we'll know how far we can push them. 닉: 그래. 그래야 그쪽을 어디까지 밀어붙일지 파악이 되지. Denny: And they will be doing the same thing to us. 데니: 그러면 그 쪽도 우리에게 똑같은 방식으로 하겠네. 기억할만한 표현 *what's on your mind?: 무슨 생각해요? "I can usually tell what's on his mind." (그 사람이 무슨 생각하는지 대개는 맞출 수 있어요.) *feel (someone) out: (누구의) 의향을 떠보다 타진하다. "Before I ask her for a date I'm going to feel her out to see if she's interested." (그녀에게 데이트 신청을 하기 전에 관심이 있는지 살펴볼 거야.) *bottom line: (사업 계약에서) 상대가 받아들일 최저치. "His bottom line is unacceptable so we can't make the deal." (그가 제안한 최저치는 받아들일 수 없기 때문에 우리로서는 계약할 수 없습니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 cards table table right denny do denny are
2023.01.02. 20:16
(Marcus and Denny are discussing their company's future … ) (마커스와 데니가 회사의 장래를 의논하고 있다…) Denny: If we get that contract it'll mean a lot more money for the company. 데니: 그 계약이 이뤄지면 회사는 큰 돈을 벌게 되는 거야. Marcus: And we’ll finally be on a roll. 마커스: 드디어 우리도 승승장구를 시작하는 거지. Denny: Our little company has a chance to get bigger. 데니: 우리 작은 회사가 성장할 기회를 얻는 거야. Marcus: It’s starting to get very exciting. I'm anxious to hear what they decide. 마커스: 흥분되는 걸. 그 사람들이 어떻게 결정을 할지 궁금해. Denny: They should be calling us in about an hour or so. 데니: 한 시간정도 내로 우리한테 전화할텐데. Marcus: What do you think they’ll say? 마커스: 뭐라고 할 것 같아? Denny: They’ve been leaning toward giving us their business but it’s definitely not a done deal. 데니: 우리에게 계약해주는 쪽으로 마음이 기울고 있긴 하지만 다 된 일은 아니야. Marcus: How can you be so calm? I’m a nervous wreck. 마커스: 자넨 어떻게 그리 침착해? 난 초조해 못견디겠어. Denny: Well there’s nothing we can do but wait and see what happens. 데니: 글쎄, 앉아서 기다리는 외에 우리가 할 수 있는 일이 없잖아. Marcus: I know you’re right but there’s no way I can be so calm. 마커스: 자네 말이 맞지만 난 침착할 수가 없어. ━ 기억할만한 표현 * lean toward: ~쪽으로 마음이 기울다 심각히 고려하다 "She always leans toward having fun instead of working." (그녀는 일하는 것 보다는 항상 노는 쪽으로 마음이 기웁니다.) * a done deal: 다 성사된 계약 협정 결정 "Now that the merger is a done deal we have a lot of work to do."(합병이 결정된 지금으로서는 우리의 할 일이 정말 많습니다.)오늘의 생활영어 승승장구 roll denny are their companys 계약 협정
2022.09.16. 19:07