(Roger is shopping in a sports store … ) (로저가 운동구점에서 샤핑하고 있다…) Roger: (holding up a baseball jersey) Excuse me does this come in large? 로저: (야구복 웃옷을 들고) 여기요 이거 큰 사이즈로 나오나요? Salesman: Yes it does. 세일즈맨: 네. Roger: I looked but I couldn' t find a large. 로저: 찾아봤는데 큰 사이즈가 없던걸요. Salesman: (searching the shelf) I'm sorry. I guess we' re out of large. 세일즈맨: (선반을 찾아보며) 죄송해요. 큰 사이즈가 다 팔렸나보네요. Roger: Can I order one? 로저: 하나 주문할 수 있을까요? Salesman: We' ll be getting more in next week. 세일즈맨: 다음 주면 더 들어올 겁니다. Roger: Would you hold a size large for me? 로저: 저를 위해서 큰 사이즈 하나 따로 놔두어주실래요? Salesman: Sure. I' ll just need a telephone number to call you when they come in. 세일즈맨: 물론이죠. 전화번호 하나 주시면 물건 들어오는대로 전화해드릴게요. Roger: Thank you. 로저: 고맙습니다. Salesman: Here' s a card for you to write your phone number on. 세일즈맨: 여기 이 카드에다가 전화번호를 적어주시면 돼요. ☞기억할만한 표현 * (one) is out of (something): ~가 다 떨어지다 "We're out of ice. We have to buy more." (얼음이 다 떨어졌어요. 더 사야겠어요.) * hold (something) for (someone): ~를 위해 ~를 맡아두다 "Would you hold these shoes for me until I come back in about an hour?" (한 시간 후 제가 돌아올 때까지 이 신발좀 맡아주시겠어요?) * when (something) comes in: ~가 도착하면 "I want to be at the airport when her plane comes in." (그녀가 탄 비행기가 도착할때 제가 공항에 있었으면 합니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 사이즈 does plane comes comes in this come
2024.01.15. 18:45
(Nelson and Roger are helping their sister Diana move into her new apartment … ) (넬슨과 로저가 여동생 다이애나의 이사를 돕고 있다 …) Diana: Now be careful. That table is very heavy. 다이애나: 조심 조심. 이 식탁 굉장히 무거워. Nelson: Wow! This table weighs a ton! 넬슨: 세상에! 식탁이 엄청 무게 나가는데. Roger: All right. Bend your knees and let’s lift it slowly. 로저: 좋아. 무릎을 굽히고 천천히 들어올리자. Diana: Easy does it. 다이애나: 천천히 천천히. Nelson: Where do you want us to put it? 넬슨: 어디에다 놔줄까? Diana: Under the window in the living room. 다이애나: 거실 창문 밑으로. Roger: This apartment is bigger than my place. 로저: 이 아파트는 우리 집보다 큰데. Diana: Thank you so much for helping me move. 다이애나: 이사 하는 것 도와줘서 정말 고마워. Nelson: That’s what brothers are for. 넬슨: 오빠들 좋다는 게 뭐야. Diana: When we finish I want to treat you to lunch. 다이애나: 다 끝나면 내가 점심 살게. 기억할만한 표현 * (something) weighs a ton: 엄청나게 무겁다 "My desk at work weighs a ton." (제 사무실 책상은 정말 엄청 무게가 나갑니다.) * my place: 우리 집 "The poker game is at Jim's place tomorrow night." (포커 게임은 내일 밤 짐네 집에서 열립니다.) * treat (one) to (something): ~에게 식사를 대접하다 사다 "I want to treat you to dinner for your birthday." (자네 생일이니까 내가 저녁 살게.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 easy does easy does 여동생 다이애나 work weighs
2023.08.29. 18:35
(Alan is at a garage sale … ) (앨런이 창고 세일에 갔다…) Alan: How much is this bookshelf? 앨런: 이 책장은 얼마죠? Dealer: That’s $50. 딜러: 50달러요. Alan: I’ll take it. And how much is this table? 앨런: 제가 살게요. 이 식탁은요? Dealer: It’s $30. 딜러: 30달러요. Alan: But one of the legs is broken. 앨런: 하지만 다리 하나가 부러졌는데요. Dealer: I’m sorry. All items are sold as is. 딜러: 죄송해요. 모두 그 가격대로 팔도록 돼있어요. Alan: I’ll give you $25 for it. 앨런: 25달러 드릴게요. Dealer: Okay. You got a deal. 딜러: 그러죠. 그럼 흥정한 겁니다. Alan: Now the bookshelf and the table; what does that come to? 앨런: 자 그럼 책장하고 식탁이요 다 합해서 얼마죠? ━ 기억할만한 표현 * I'll take it: (제가 그 가격에) 사겠습니다 Salesman: "This dress is $24.99." (이 드레스는 24달러 99센트에요.) Julie: "I' ll take it." (살게요.) * (something is) sold as is: (흠이 있는 상태로) 그냥 사가셔야 합니다 "We don't do repairs. All items are sold as is." (우리는 수리는 안합니다. 모든 물건은 그대로 사가시는 겁니다.) * you got a deal: 살게요 팔게요. Dealer: "This TV is only $299. (이 TV는 299달러밖에 안합니다.) Kathy: "I want it! You got a deal." (좋아요! 살게요.)오늘의 생활영어 does come what does this bookshelf garage sale
2022.09.02. 20:01
(Nelson and Roger are helping their sister Diana move into her new apartment … ) (넬슨과 로저가 여동생 다이애나의 이사를 돕고 있다 …) Diana: Now be careful. That table is very heavy. 다이애나: 조심 조심. 이 식탁 굉장히 무거워. Nelson: Wow! This table weighs a ton! 넬슨: 세상에! 식탁이 엄청 무게 나가는데. Roger: All right. Bend your knees and let’s lift it slowly. 로저: 좋아. 무릎을 굽히고 천천히 들어올리자. Diana: Easy does it. 다이애나: 천천히 천천히. Nelson: Where do you want us to put it? 넬슨: 어디에다 놔줄까? Diana: Under the window in the living room. 다이애나: 거실 창문 밑으로. Roger: This apartment is bigger than my place. 로저: 이 아파트는 우리 집보다 큰데. Diana: Thank you so much for helping me move. 다이애나: 이사 하는 것 도와줘서 정말 고마워. Nelson: That’s what brothers are for. 넬슨: 오빠들 좋다는 게 뭐야. Diana: When we finish I want to treat you to lunch. 다이애나: 다 끝나면 내가 점심 살게. 기억할만한 표현 * (something) weighs a ton: 엄청나게 무겁다 "My desk at work weighs a ton." (제 사무실 책상은 정말 엄청 무게가 나갑니다.) * my place: 우리 집 "The poker game is at Jim's place tomorrow night." (포커 게임은 내일 밤 짐네 집에서 열립니다.) * treat (one) to (something): ~에게 식사를 대접하다 사다 "I want to treat you to dinner for your birthday." (자네 생일이니까 내가 저녁 살게.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 easy does easy does 여동생 다이애나 work weighs
2022.07.27. 19:35
(Roger is shopping in a sports store … ) (로저가 운동구점에서 샤핑하고 있다…) Roger: (holding up a baseball jersey) Excuse me does this come in large? 로저: (야구복 웃옷을 들고) 여기요 이거 큰 사이즈로 나오나요? Salesman: Yes it does. 세일즈맨: 네. Roger: I looked but I couldn't find a large. 로저: 찾아봤는데 큰 사이즈가 없던걸요. Salesman: (searching the shelf) I'm sorry. I guess we're out of large. 세일즈맨: (선반을 찾아보며) 죄송해요. 큰 사이즈가 다 팔렸나보네요. Roger: Can I order one? 로저: 하나 주문할 수 있을까요? Salesman: We'll be getting more in next week. 세일즈맨: 다음 주면 더 들어올 겁니다. Roger: Would you hold a size large for me? 로저: 저를 위해서 큰 사이즈 하나 따로 놔두어주실래요? Salesman: Sure. I'll just need a telephone number to call you when they come in. 세일즈맨: 물론이죠. 전화번호 하나 주시면 물건 들어오는대로 전화해드릴게요. Roger: Thank you. 로저: 고맙습니다. Salesman: Here's a card for you to write your phone number on. 세일즈맨: 여기 이 카드에다가 전화번호를 적어주시면 돼요. 기억할만한 표현 * (one) is out of (something): ~가 다 떨어지다 "We're out of ice. We have to buy more." (얼음이 다 떨어졌어요. 더 사야겠어요.) * hold (something) for (someone): ~를 위해 ~를 맡아두다 "Would you hold these shoes for me until I come back in about an hour?" (한 시간 후 제가 돌아올 때까지 이 신발좀 맡아주시겠어요?) * when (something) comes in: ~가 도착하면 "I want to be at the airport when her plane comes in." (그녀가 탄 비행기가 도착할때 제가 공항에 있었으면 합니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 사이즈 does plane comes comes in this come
2022.04.10. 19:24