(Stella and Trent are in the student lounge … ) (스텔라와 트렌트가 학생 라운지에 있다…) Stella: Oh that’s great! I lost another dollar in this stupid vending machine. It really gets me! 스텔라: 이런 이런! 바보같은 벤딩 머신에 또 달러를 뺐겨버렸어. 정말 성가셔! Trent: I'm not surprised. It’s always broken-down. 트렌트: 놀랄 것도 없네 뭐. 항상 고장나 있는 걸. Stella: Yeah. It eats money relentlessly. 스텔라: 그래. 끊임없이 돈을 먹어대는 거야. Trent: Let me try. Whenever things like this don’t work hit it and it’ll work. 트렌트: 내가 해볼게. 잘 안될 때는 힘껏 때리면 될 거야. Stella: You mean sometimes. 스텔라: 어쩔 때는 그렇지. (Trent hits the vending machine hard.) Bang! Bang! Bang! (트렌트가 벤딩 머신을 때린다.) 쾅! 쾅! 쾅! Trent: Hmmm … it usually works. 트렌트: 음 …. 보통은 이러면 되는데. Stella: Not this time. What are you going to do next? 스텔라: 이번엔 아니야. 이젠 어떡할 거야? Trent: When all else fails kick it. 트렌트: 모든 게 안되면 발로 차. Stella: Wait! I think that's a bad idea. 스텔라: 잠깐만! 그러면 안될 것 같아. ━ 기억할만한 표현 * broken-down: 고장나다 "Her car is broken-down on the freeway." (그 여자의 차는 프리웨이 위에서 고장이 났습니다.) * eats money: 돈을 먹어버리다 "That slot machine ate all of my money." (그 슬롯 머신이 제 돈을 다 먹어버렸습니다.) * out of order: 고장이다 "This is the third time today the copy machine is out of order." (이게 오늘 세 번째 복사기가 고장나는 겁니다.)오늘의 생활영어 gets vending machine trent hits eats money
2023.12.14. 19:30
Jeff has been waiting for his girlfriend Kelly. (제프가 여자친구 켈리를 기다리고 있다.) Kelly: I'm sorry to be late but I got on the wrong freeway. 켈리: 늦어서 미안해. 프리웨이를 잘못 탔어. Jeff: Why didn't you call me and let me know? I've been waiting for almost an hour. 제프: 전화라도 해서 알려주지. 거의 한 시간이나 기다렸어. Kelly: I don't like to use my cell phone when I'm driving. 켈리: 운전중에 휴대폰 사용하는 거 싫단 말이야. Jeff: Well you could have pulled over and called me. 제프: 그럼 차를 갓길에 세우고 전화하면 되잖아. Kelly: I thought about it but I didn't want to waste the time. 켈리: 그 생각도 했는데 시간 낭비하기 싫어서. Jeff: That really gets me! Don't you think I was wasting my time waiting for you? 제프: 정말 화나네! 너 기다리느라고 내가 시간 낭비했다는 생각은 안해? Kelly: Sure. That's why I wanted to get here as soon as I could. 켈리: 했지 그럼. 그래서 최대한 빨리 오려고 했다니까. Jeff: I would have been more understanding if you'd told me where you were. 제프: 어디쯤 왔는지 얘기라도 해줬으면 덜 답답했잖아. Kelly: Well, I hope you can get over it so we can have a fun tonight. 켈리: 글쎄 화를 좀 풀어야 오늘밤 재미있게 보내지. Jeff: It may take a while but I'll try. 제프: 시간이 걸리겠지만 그래도 노력해보지. ━ 기억할만한 표현 *pull over: 차를 길가에 세우다 "I got pulled over for speeding." (속도 위반으로 경찰에 걸려 차를 갓길에 세웠어요.) *waste (someone's) time: (누구의) 시간을 낭비하다. "I wasted my time because I thought he would marry me." (그가 나와 결혼할 거라 생각하는 바람에 시간만 허비했어요.) *get over it (또는 something): 잊다. 극복하다. "She hasn't gotten over her divorce yet." (그 여자는 아직 이혼의 충격에서 벗어나지 못했어요.)오늘의 생활영어 gets 여자친구 켈리 gets me wrong freeway
2023.01.24. 20:33
(Stella and Trent are in the student lounge … ) (스텔라와 트렌트가 학생 라운지에 있다…) Stella: Oh that's great! I lost another dollar in this stupid vending machine. It really gets me! 스텔라: 이런 이런! 바보같은 벤딩 머신에 또 달러를 뺐겨버렸어. 정말 성가셔! Trent: I'm not surprised. It's always broken-down. 트렌트: 놀랄 것도 없네 뭐. 항상 고장나 있는 걸. Stella: Yeah. It eats money relentlessly. 스텔라: 그래. 끊임없이 돈을 먹어대는 거야. Trent: Let me try. Whenever things like this don't work hit it and it'll work. 트렌트: 내가 해볼게. 잘 안될 때는 힘껏 때리면 될 거야. Stella: You mean sometimes. 스텔라: 어쩔 때는 그렇지. (Trent hits the vending machine hard.) Bang! Bang! Bang! (트렌트가 벤딩 머신을 때린다.) 쾅! 쾅! 쾅! Trent: Hmmm … it usually works. 트렌트: 음…. 보통은 이러면 Stella: Not this time. What are you going to do next? 스텔라: 이번엔 아니야. 이젠 어떡할 거야? Trent: When all else fails kick it. 트렌트: 모든 게 안되면 발로 차. Stella: Wait! I think that's a bad idea. 스텔라: 잠깐만! 그러면 안될 것 같아. Trent: You're probably right. Let's put an out of order sign on it. 트렌트: 네 말을 들어야 될 것 같기도 해. 고장 사인을 붙이자. 기억할만한 표현 * broken-down: 고장나다 "Her car is broken-down on the freeway." (그 여자의 차는 프리웨이 위에서 고장이 났습니다.) * eats money: 돈을 먹어버리다 "That slot machine ate all of my money." (그 슬롯 머신이 제 돈을 다 먹어버렸습니다.) * out of order: 고장이다 "This is the third time today the copy machine is out of order." (이게 오늘 세 번째 복사기가 고장나는 겁니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 gets trent hits vending machine trent are
2022.03.14. 19:21